O desenvolvimento da competência linguístico-comunicativa de alunos de Letras em curso temático baseado em tarefas
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v12i1.1218Palabras clave:
Ensino temático;, Tarefa comunicativa;, Competência comunicativa;, Alunos de LetrasResumen
Esta pesquisa, qualitativa e de base etnográfica e interpretativista, tiveram como objetivo analisar como se dá o desenvolvimento da competência comunicativa (CC) em aprendizes de curso de Letras de contexto adverso de uma faculdade particular do centro-oeste paulista durante participação em um Planejamento Temático Baseado em Tarefas para o ensino-aprendizagem de inglês. Para a coleta de dados foram utilizados testes cloze inicial e final, avaliações escritas ao longo do processo, gravações em áudio das tarefas, posteriormente transcritas para análise, e questionários aplicados aos discentes em momentos diferentes do curso. O arcabouço teórico fundamenta-se em autores como: Almeida Filho (1992; 2008); Barbirato (1999; 2005); Candlin (1987); Crandall (1994; 2000 ); Ellis (2003); Nunan (1989; 1993); Prabhu (1987); Skehan (1999), entre outros. A análise dos resultados demonstrou que o trabalho em que coexistiram ensino temático e tarefas comunicativas pode ser uma alternativa para o ensino-aprendizagem de língua inglesa no contexto investigado, em que havia limitação linguístico-comunicativa prévia na língua-alvo na maioria dos participantes, com fortes indícios de que tal ensino tenha potencial para colaborar para a aquisição de LE no contexto estudado.
Descargas
Citas
ALMEIDA FILHO, José C.P. O professor de língua estrangeira sabe a língua que ensina?A questão da instrumentalização linguística. Contexturas, v.1, p. 77-85, 1992.
”“”“”“”“”“”“. Dimensões comunicativas no ensino de línguas.5.ed.Campinas: Pontes, 2008.
BACHMAN, LyleF. What does language testing have to offer? TESOL Quarterly, v. 25, n. 4, 1991.
BAGHIN-SPINELLI, Débora.C. M. Ser professor (brasileiro) de língua inglesa: um estudo dos processos identitários nas práticas de ensino. 2002. Tese (Doutoradoem Linguística Aplicada)”“Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2002.
BARBIRATO. Rita C. A tarefa como ambiente para aprender LE. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) ”“Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas,1999.
BARBIRATO. Rita C. Tarefas geradoras de insumo e qualidade interativa na construção do processo de aprender LE em contexto inicial adverso. 2005. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) ”“Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas,Campinas,2005.
BORGES-ALMEIDA, Vanessa. Pausas preenchidas e domínios prosódicos: evidências para a validação do descritor fluência em um teste de proficiência oral em língua estrangeira. ALFA, v.53, n.1, p.167-193, 2009.
CANDLIN, Christopher. N. Towards task-based language learning. In: CANDLIN Christopher. N.; MURPHY. Dermot. (Eds).Language learning tasks.Lancaster Practical Papers in English Language Education, v. 7. Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall.1987.
CONSOLO, DouglasA. Classroom discourse in language teaching: a study of oral interaction in EFL lessons in Brazil. Unpublished PhD thesis. CALS, The University of Reading, UK,1996.
”“”“”“”“”“”“. Investigando a linguagem e a interação professor-aluno na aula de inglês como língua estrangeira. Intercâmbio, v. 6, p. 520-540, 1997.
”“”“”“”“”“”“. The ability for communicative language use: an overview. Revista de . Letras, PUC, Campinas, v. 18, n. 1-2p. 82 ”“91.1999.
CHOMSKY, Noam. Knowledge of language, its nature, origin and use. New York: Praeger, 1986.
CRANDALL, Joann. A. Content-centered language learning.ERIC Digest ED 367142. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.(1994).
CRANDALL, Joann. Language teacher education. Annual Review of Applied Linguistics, v. 20, p. 34”“55, 2000.
DUCATTI, Ana L.F.A interação verbal na língua-alvo e a proficiência oral na prática de sala de aula: (re)definindo o perfil de uma professora de língua inglesa da escola pública.2010.Dissertação(Mestrado em Linguística Aplicada) ”“Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, UNESP, São José do Rio Preto, 2010.
ELLIS, Rod. Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press, 2003.
HARLEY, Birgit.Patterns of second language development in french immersion. Journal of FrenchLanguage Studies, v. 2, n. 2, p. 159-183, 1992.
KRASHEN, STEPHEN. Principles and practice in second language acquisition.Prentice Hall International. 1997.
LAGO, S.N.A do. Explorando a auto-estima na aquisição de segunda língua.In: MELLO, Heliana.A.B; DALACORTE, Maria.C. F. (Orgs.). A sala de aula de língua estrangeira. Goiânia: Editora UFG,2000.p.83 -100.
LONG, Michael;ROBINSON, Peter.Focus on form: theory, research and practice.In:DOUGHTY, Catherine; WILLIAMS, Jessica. Focus on form in classroom second language acquisition.Cambridge: Cambridge University Press, 1998.p. 15-41.
MARCUSCHI, Luiz. A análise da conversação. São Paulo: Ática. 1996.
NUNAN, David. Task-based syllabus design: selecting, grading and sequencing tasks. In CROOKES, Graham.; GASS, Susan.M.(Eds.). Tasks in a pedagogical context. Cleveland, UK: Multilingual Matters,1993.p. 55-66.
_____. Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
PHABHU, NOAN. Second language pedagogy.Oxford: Oxford University Press,1987.
SAVIGNON, Sandra. Communicative competence:theory and classroom practice.Reading.McGraw-Hill,2001.
SKEHAN, Peter. Task-based learning and pedagogy. ELT Journal, v.53, n. 1, p. 232 -248,1999.
STERN, Henry.H. Linguistic theory and language teaching: emergence of a relationship. Fundamental concepts of language teaching. Oxford: Oxford University Press, p.152-187, 1987.
TEIXEIRA DA SILVA, VERA. L.Fluência oral: imaginário, construto e realidade num curso de letras/LE.2002. Tese (DoutoradoemLinguística Aplicada) ”“Instituto de Estudos da Linguagem,Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2000.
VAN DEN BRANDEN, Kris. Task-based language education:from theory to practice.Cambridge:Cambridge University Press, 2007.
VIEIRA-ABRAHÃO, MariaH. Um estudo da interação aluno-aluno em atividades em pares ou em grupos na aula de língua estrangeira. 1992.Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) ”“Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 1992.
”“”“”“”“”“”“. Conflitos e incertezas do professor de língua estrangeira na renovação de sua prática da sala de aula. 1996. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) ”“Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual deCampinas, Campinas, 1996.
VYGOTSKY, Lev. S. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores.São Paulo: Martins Fontes. 2000.
WIDDOWSON, Henry.G. O ensino de línguas para a comunicação. Tradução:José Carlos Paes de Almeida Filho. Campinas: Pontes.1991.
”“”“”“”“”“”“. Knowledge of language and ability for use.Applied Linguistics,v. 10,n. 2, p. 128 -137,1989.
”“”“”“”“”“”“. Skills, abilities and contexts of reality. Annual Review of Applied Linguistics,v. 18, p.323-333, 1998.
WILLIS, David;WILLIS, Jane. Doing task-based teaching.New York: Oxford University Press:,2007.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los artículos publicados por la Revista Horizontes de Linguística Aplicada están licenciados bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional.
Al publicar en Horizontes de Linguística Aplicada, los autores aceptan la transferencia de los derechos de autor patrimoniales a la revista. Los autores mantienen sus derechos morales, incluido el reconocimiento de la autoría.
Autores y lectores son libres de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
Bajo los siguientes términos:
- Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada , brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios . Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
- NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales .
- SinDerivadas — Si remezcla, transforma o crea a partir del material, no podrá distribuir el material modificado.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.
