Submissões

O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesso em uma conta existente ou Registrar uma nova conta.

Condições para submissão

Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
  • A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outro periódico.
  • Tabelas e Figuras (fotos, desenhos, gráficos) são numeradas em algarismos arábicos, seguidos do título, na seqüência em que aparecem no texto, e não ultrapassam as dimensões da página impressa (10x17cm), no “retrato "orientação. Sua fonte é trazida embaixo.
  • O texto é redigido em português, inglês, espanhol ou francês. (Em qualquer um destes casos deve conter um resumo e palavras-chave em português e inglês. Se o trabalho for escrito em espanhol ou francês, começa com um resumo no respectivo idioma.) Solicita-se que, antes de ser submetido à revista , o texto (incluindo resumos) em uma língua estrangeira, ser revisado por falantes nativos do respectivo idioma ou por falantes não nativos competentes com alta proficiência no idioma na tela.
  • O ORCID de todos os autores é inserido no campo Detalhes do usuário, na seção sobre autores.
  • O autor responsável pela submissão fornece, nos campos de metadados da submissão, todas as informações necessárias de todos os coautores (nome completo apenas com o sobrenome no campo SOBRENOME, e-mail, ORCID). Trabalhos cuja autoria tenha sido informada erroneamente no momento da submissão (ausência do co-autor) serão recusados.
  • As citações diretas em língua estrangeira são traduzidas para o corpo do texto, sendo o original apresentado apenas em nota de rodapé.
  • As figuras (fotos, desenhos, gráficos) são inseridas no texto, bem como enviadas em arquivos separados, no formato JPG, com resolução de 300 dpi.
  • Se houver símbolos fonéticos, estes são salvos através da incorporação de fontes "True Type". Os arquivos fonte devem ser enviados como documentos complementares.
  • Resenhas de livros: abordar tópicos de interesse para esta revista em livros publicados no máximo um ano antes do envio da resenha; não exceda 6.000 caracteres com espaços.
  • As notas estão apenas na parte inferior.
  • Não possui letras em negrito ou sublinhados. Os destaques de palavras ou frases estão em itálico.
  • O artigo utiliza o template fornecido pelo Journal. Ele está no formato .docx e contém aproximadamente entre 25.000 e 40.000 caracteres (com espaços).
  • O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos das normas da ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas), de acordo com a revista.
  • O resumo não pode ultrapassar 200 palavras. Entre 3 e 6 palavras-chave são apresentadas em cada idioma. O Resumo está organizado da seguinte forma: Introdução (opcional), Objetivo / Abordagem, Metodologia / Base de análise teórica, Resultados / Conclusões e Recomendações (opcional).
  • O título está no mesmo idioma do artigo e em inglês. Se o artigo for escrito em inglês, o título também é trazido em português.
  • O artigo trata de um dos assuntos mencionados nas Políticas Editoriais da revista.

Diretrizes para Autores

Template para a Submissão

Baixe aqui

 

Normas da ABNT

1. Citações (NBR-10520, de 2002)

1.1 Citação direta (textual): significa que se citam as palavras do autor.

1.1.1 Citações curtas (de até três linhas) .Exemplos:

a) Segundo Almeida Filho (2005, p. 93), "são 6 os formantes do construto da abordagem que se equacionam de algum modo em cada caso de ensino/aprendizagem".

b) [Entre parênteses, o nome deve estar em maiúsculas.] "são 6 os formantes do construto da abordagem que se equacionam de algum modo em cada caso de ensino/aprendizagem" (ALMEIDA FILHO, 2005, p. 93).

c) Nomes de autores fora de parênteses: dois autores: ... Binon e Verlinde (2000, p. 129); três autores: ... Abaurre, Mayrink-Sabinson e Fiad (2003, p. 302); mais de três autores: ... Binon et al. (2008, p. 117)

d) Nomes de autores dentro de parênteses (usa-se ponto-e-vírgula): dois autores: ... (BINON; VERLINDE, 2000, p. 129); três autores: ... (ABAURRE; MAYRINK-SABINSON; FIAD, 2003, p. 302); mais de três autores: ... (BINON et al., 2008, p. 117)

1.1.2 Citações de mais de três linhas (recuadas, em corpo menor [11]). Os nomes dos autores são colocados entre parênteses após a citação. Veja 1.1.1 (b) e (d). Exemplo:

Um levantamento das investigações realizadas sobre aprendizagem incidental e intencional do léxico, tanto em L1 como em L2, parece indicar que há um contínuo entre os dois, sem uma fronteira precisa onde começa um e termina o outro. A aprendizagem incidental, por definição, deveria ocorrer de modo automático, abaixo do nível da consciência, mas normalmente não é assim. (LEFFA, 2000, p. 33)

1.2 Citação indireta (livre): significa que se reproduzem idéias, opiniões ou informações do(s) autor(es) sem que se transcreva o texto literalmente.Vale o mesmo modo de apresentação visto em 1.1. Exemplos:

a) Segundo Leffa (2000, p. 33), a aprendizagem incidental normalmente não ocorre de modo automático.

b) Não há uma fronteira precisa entre aprendizagem incidental e intencional do léxico (LEFFA, 2000, p. 33).

Tendo-se encontrado as mesmas idéias, opiniões e informações em mais de uma fonte, os autores devem ser citados - dentro de parênteses - em ordem alfabética, separados por ponto-e-vírgula. Exemplos: (BLOOME, 1983; WALLACE, 1993). Observe que nesse caso há ponto-e-vírgula tanto entre vários autores de um mesmo texto quanto entre os autores dos diversos textos (por exemplo: BLACHOWICZ; FISHER, 2002; MCCARTHY, 1990; SCHMITT, 1997). Os nomes podem ser precedidos de "cf.": (cf. BLOOME, 1983; WALLACE, 1993). Citação de vários autores fora de parênteses; exemplo: Segundo Blachowicz e Fisher (2002), McCarthy (1990) e Schmitt (1997), ....

 

1.3 Citação de citação: significa que não se leu o documento original, tendo encontrado uma citação em um documento lido. Podem ser usadas as palavras ou expressões "apud", "citado(s) por", "conforme" ou "segundo", mas preferimos "apud". Exemplo:

a) Fishman (1972, apud BORTONI, 1981, p. 56) ...;

b) Weinrich (1966, p. 24, apud SZENDE, 1996, p. 111); [entre parênteses] ... (WEINRICH, 1966, p. 24, apud SZENDE, 1996, p. 111).

Os dados bibliográficos do documento original podem ser indicados em nota de rodapé ou nas referências bibliográficas. Caso opte-se pela segunda solução, devem-se indicar os dados do texto original seguido de "apud" e dos dados do texto lido (cujos dados serão indicados no lugar que lhes cabem na ordem alfabética).

Observação: Segundo a ABNT, a indicação das páginas nas citações livres é opcional. Solicitamos que, na medida do possível, tanto nas citações diretas quanto nas indiretas as páginas sejam indicadas. Isso visa possibilitar que o leitor encontre facilmente os trechos citados caso ele queira conferir o original.

 

2. Referências bibliográficas (NBR-6023, de 2002)

Detalhes:

Sobrenomes de autores: Consideram-se como sobrenomes: sobrenome simples (KOCH); sobrenomes ligados por hífen (SERRANI-INFANTI); sobrenome + palavra que significa parentesco (ALMEIDA FILHO); substantivo + adjetivo (CASTELO BRANCO). No caso de autores de língua espanhola, usam-se os dois últimos sobrenomes (a não ser que o próprio autor use apenas um).

Vários autores: dois ou três: separam-se por ponto-e-vírgula; mais de três: indica-se apenas o primeiro, seguido de "et al.".

Editor(es)/Organizador(es)/Coordenador(es): após o(s) nome(s), escreve-se "(Ed.).", "(Org.)." ou "(Coord.).".

Título: de artigo ou capítulo: digitado em corpo normal; de livro ou revista: digitado em itálico.

Número de edição: indicar a edição de uma publicação (a partir da segunda), usando-se o idioma da publicação: 3. ed. (português, espanhol); 2nd ed. (inglês); 2e ed. (francês); 2. Aufl. (alemão); 2ª ed. (italiano).

Local de publicação e editora: Exemplos:

a) Brasília: Thesaurus

b) (indica-se o estado quando o nome da cidade existir em mais de um) Campo Grande, MS: Ed. UFMS

c) (havendo duas editoras) Campo Grande, MS: Ed. UFMS; São Paulo: Humanitas

Dados Completos

Dissertações, teses, monografias

AUTOR. Título (em itálico): subtítulo (se houver). Ano de apresentação. Número de folhas. Tipo (p.ex.: Dissertação) (entre parênteses: nível e área de concentração; p.ex.: Mestrado em Lingüística Aplicada) - Nome da Faculdade, Nome da Universidade, Cidade, Ano da defesa.

Livro:

LARSEN-FREEMAN, D. Techniques and principles in language teaching. Oxford: Oxford University Press, 2002.

Livro traduzido:

MAINGUENEAU, D. Novas tendências em análise do discurso. Tradução de Freda Indursky. 3. ed. São Paulo: Cortez, 1997.

Capítulo de livro:

NUNES, M. B. C. Redescobrindo o papel do professor de leitura em língua estrangeira. In: CELANI, Maria A. A. (Org.). Ensino de segunda língua: redescobrindo as origens. São Paulo: EDUC, 1997. p. 107-132.

Capítulo em livro organizado pelo próprio autor:

CELANI, M. A. A. Ensino de línguas estrangeiras: olhando para o futuro. In: _____. (Org.). Ensino de segunda língua: redescobrindo as origens. São Paulo: EDUC, 1997. p. 147-161.

Artigo de periódico:

DAVIS, J. Reading literature in the foreign language: the comprehension/response connection. The French Review, v. 65, n. 3, p. 359-370, 1992.

Artigo de periódico online:

CANTERO, F. J. Complejidad y competência comunicativa. Revista Horizontes de Lingüística Aplicada, Brasília, v. 7, n. 1, 2008. Disponível em: Ë‚www.revistahorizontes.org.br˃. Acesso em 9 nov. 2009.

Dissertação:

CERVO, I. Z. S. Tradução e ensino de línguas. 2003. 220f. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) - Instituto de Letras, Universidade de Brasília, Brasília, 2003.

Trabalhos do mesmo autor são colocados em ordem cronológica; sobrenome e nome devem ser repetidos em entradas diferentes:

CELANI, M. A. A. Afinal, o que é lingüística aplicada? In: ______; PASCHOAL, Mara Z. de. (Orgs.). Lingüística aplicada: da aplicação da lingüística à lingüística transdisciplinar. São Paulo: EDUC, 1992. p. 15-25.

CELANI, M. A. A. Ensino de línguas estrangeiras: olhando para o futuro. In: _____. (Org.). Ensino de segunda língua: redescobrindo as origens. São Paulo: EDUC, 1997. p. 147-161.

Artigos

Política padrão de seção

Propostas de organização de dossiês temáticos

NORMAS PARA PROPOSTA DE ORGANIZAÇÃO DE DOSSIÊ TEMÁTICO

 

Do editor convidado (proponente)

O proponente, nomeado EDITOR CONVIDADO no dossiê temático, deve possuir título de doutor e ter experiência em pesquisa comprovada no tema proposto.

Poderão ser editores convidados pesquisadores doutores vinculados a instituições de ensino e/ou pesquisa do Brasil ou de outros países.

Uma mesma proposta pode incluir até três editores convidados, que dividirão as responsabilidades descritas abaixo.

Cada editor convidado poderá contribuir com apenas um artigo para o dossiê, em autoria ou coautoria.

 

Das responsabilidades do editor convidado

- Redigir e encaminhar a proposta à Comissão Editorial, incluindo toda a documentação necessária

- Redigir a prévia da chamada para trabalhos ao dossiê temático, que poderá ser editada pela Comissão Editorial

- Indicar lista de possíveis pareceristas que pesquisem no tema proposto e possam ser convidados a avaliar as submissões

- Captar textos em potencial, fazendo convites específicos a pesquisadores que trabalhem com o tema para que submetam manuscritos ao dossiê

- Avaliar e emitir parecer (quanto ao conteúdo) sobre todas as submissões previamente aprovadas pela Comissão Editorial na fase 1

- Utilizar a plataforma do Sistema Eletrônico de Editoração de Revistas para acessar, registrar e comunicar suas avaliações

- Assessorar a Comissão Editorial na seleção de pareceristas para cada submissão, bem como na tomada de decisão após a avaliação por pareceristas (fase 3)

- Redigir a Apresentação ao dossiê, segundo o gênero ensaio teórico, previamente ao lançamento do dossiê

 

Das responsabilidades da Comissão Editorial

A Comissão Editorial é compreendida pelos editores permanentes do periódico. São suas atribuições:

- analisar as propostas de organização de dossiês temáticos

- decidir o calendário de publicação dos dossiês, bem como o calendário das chamadas para trabalhos

- mediar todo o processo de editoração desde o recebimento eletrônico das submissões até sua publicação final, incluindo os estágios de avaliação, revisão de texto e diagramação

- solicitar ajustes aos autores e conferir as alterações nas novas versões

- tomar a decisão editorial subsidiada pelos pareceres do editor permanente responsável pela submissão, do editor convidado e do(s) parecerista(s) membros do Conselho ou ad hoc

- registrar os metadados e efetivamente publicar os artigos e o dossiê

- indexar o dossiê nas bases de dados

 

Da documentação para a proposta

O proponente enviará a proposta pelo sistema da revista.

Todos os coeditores deverão estar cadastrados no sistema.

 

Preencher título e resumo da proposta (até 200 palavras).

Anexar arquivo docx  contendo:

- Nome e sobrenome, instituição de afiliação e orcid de todos os coeditores

- Link para o currículo lattes de todos os coeditores (no caso de brasileiros)

- Tema e título prévio do dossiê

-  Justificativa e relevância temática,

- Áreas de concentração e/ou linhas de pesquisa nas quais o dossiê se insira

- Perspectivas: informações adicionais (por ex, relação com eventos, grupos de pesquisa, volume de submissões esperado, período pretendido entre o início e o encerramento dos trabalhos, considerando 6 meses)

Política de Privacidade

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação, não sendo disponibilizados para outras finalidades ou a terceiros.