Desejo e alienação na representação fílmica do trabalho de dublagem
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v10i1.948Palavras-chave:
Dublagem;, Alienação;, Desejo;, Anos 80;, FilmeResumo
No início do século XX, nos primórdios do cinema, o trabalho humano na sociedade industrial já vinha sendo mostrado como fator de reificação e alienação em filmes como Metrópolis (1927), do diretor austríaco-alemão Fritz Lang, e Tempos modernos (1936), do diretor britânico Charles Chaplin. Mais recentemente, o trabalho humano em diferentes áreas ainda se apresenta como tema em diversos filmes. Embora nos encontremos em uma fase mais avançada da sociedade pós-industrial, e os mecanismos de controle tenham se modificado na sociedade tecnológica da informação, o processo de reificação e alienação parecem ainda vigorar em determinados ambientes. Abordarei o modo como as questões do desejo e da alienação são veiculadas em um filme que possui como temática o trabalho de tradução oral. Dessa forma, enfocarei a representação dessas questões na dublagem para televisão no filme Dias melhores virão (1989), de Carlos Diegues.
Downloads
Referências
A INTÉRPRETE. Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/A_Int%C3%A9rprete>. Acesso em: 28 mar.2010.
BOA vizinhança. Disponível em: <http://educaterra.terra.com.br/voltaire/mundo/eua_ vizinhanca.htm>. Acesso em: 28 mar.2010.
CRUZ, Décio Torres. O cinema como linguagem pedagógica/ideológica para o ensino delínguasestrangeiras: (re)descobrindo a cultura do outro. In: MOTA, K.; SCHEYRL, D.(Orgs.). Recortes interculturais na sala de aula de línguas estrangeiras. Salvador: EDUFBA, 2004. p. 143-172.
______.Tradução automática de textos sob a perspectiva da literatura. Estudos linguísticos e literários, Salvador, EDUFBA, v. 27-28, p. 209-226, 2001.
DICIONÁRIO eletrônico Houaiss da língua portuguesa. São Paulo:Objetiva,Dez. 2001. 1 CD-ROM. Versão 1.0.
DIAS melhores virão. Direção:Carlos Diegues. Intérpretes:Marília Pêra, Zezé Mota, Rita Lee, Paulo José e outros. 1988. 1 DVD.
DIAS melhores virão. Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Dias_Melhores_ Vir%C3%A3o>. Acesso em: 28 mar.2010.
DIEGUES, Carlos. Dias melhores virão. Roteiro:Antonio Calmon, Vicente Pereira, Vinicius Vianna e Carlos Diegues. Argumento:Antonio Calmon. Rio de Janeiro: Record, 1990.
FILM.com. Dias melhores virão. Disponível em: <http://www.film.com/movies/dias-melhores-virao/14695101>. Acesso em: 28 mar.2010.
GOOD neighbor policy. Disponível em: <http://en.wikipedia.org/wiki/Good_Neighbor _policy>. Acesso em: 28 mar.2010.
(The) INTERPRETER.Disponível em: <http://en.wikipedia.org/wiki/The_Interpreter>. Acesso em: 28 mar.2010.
KENNEDY, JohnF. Preliminary Formulations of the Alliance For Progress' Address by President Kennedy at a White House Reception for Latin American Diplomats and Members of Congress, March 13, 1961. The Department of State Bulletin, XLIV, n. 1.136,April 3, 1961.p. 471-474.
MORRIS Albert. Disponível em: <http://pt.wikipedia.org/wiki/Morris_Albert>. Acesso em: 28 mar.2010.
RANDOM House Webster’sUnabridged Dictionary. CD-ROM Version. New York: Random House, 1999. 1 CD-ROM.
REUTERS. Resenha: A Intérprete é suspense inteligente com Nicole Kidman.In: Portal Terra. Cinema e DVD.Disponível em: <http://cinema.terra.com.br/ficha/0,,TIC-OI5320-MNFilmes,00.htmlcole Kidman>. Acesso em: 28 mar.2010.
LOST in Translation (film). Disponível em: <http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_in_Translation_(film)>. Acesso em: 28 mar.2010.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A Revista Horizontes de Linguística Aplicada de http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.