Interview with the translator Renée Eve Levie

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.32889

Keywords:

Renée Eve Levie. Anne of Green Gables. Lucy Maud Montgomery. Retranslation. Translation activity

Abstract

The following interview is a result of a series of interviews with Brazilian translators of the Canadian writer Lucy Maud Montgomery’s work. This interview seeks to discuss specific issues related to Levie’s education and her experience as a translator as well as the retranslation into Brazilian Portuguese of Anne of Green Gables, published in 2009.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Patrícia Rodrigues Costa, Universidade de Brasília

Ph.D. in Translation Studies (2018) by the Federal University of Santa Catarina (UFSC), Brazil. M.A in Translation Studies (2013), B.SC. in Agronomic Engineering (2014) e  B.A in Translation - English/Portuguese (2008) by the University of Brasilia, Brazil. 

 

References

MONTGOMERY, Lucy Maud. Anne de Green Gables. Traduzido por: Renée Eve Levié; Maria do Carmo Zanini. São Paulo: Martins, 2009. Tradução de: Anne of Green Gables.

Published

2020-10-31

How to Cite

COSTA, Patrícia Rodrigues. Interview with the translator Renée Eve Levie. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 9, n. 5, p. 419–423, 2020. DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.32889. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/32889. Acesso em: 19 may. 2024.

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >> 

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.