Submissões

O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesso em uma conta existente ou Registrar uma nova conta.

Condições para submissão

Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
  • A reprodução, total ou parcial, dos textos científicos fica sujeita às normas do Creative Commons.
  • O texto segue os padrões de estilo e requisitos bibliográficos descritos Diretrizes para Autores.
  • Cada autor deve apresentar somente um artigo inédito para análise.
  • Se não houver conflito de interesses, o autor deve assim declarar e assinalar este campo:

    “Declaro que não tenho nenhum interesse comercial ou associativo que represente conflito de interesses em conexão ao trabalho submetido”.

    Observação: Há conflito de interesses quando um autor (ou a instituição do autor), revisor, parecerista ou editor tem relações financeiras ou pessoais que influenciem de forma inapropriada suas ações.

    Quando houver algum relacionamento entre os autores e entidade pública ou privada que pode acarretar algum conflito de interesses, esta possibilidade deve ser declarada na página título do manuscrito e no espaço destinado a comunicação com o editor durante a submissão.

    Os pareceristas também enviarão uma "Declaração de Conflito de Interesses" sempre que avaliarem uma submissão.
  • A contribuição é original e inédita, e não está sendo avaliada para publicação por outra revista; caso contrário, deve-se justificar em "Comentários ao editor".
  • A submissão implica na autorização para a publicação. A revista não se responsabiliza pelos conceitos, ideias e opiniões apresentados pelos autores.
  • O autor / tradutor declara possuir autorização prévia e expressa do autor, revista ou site para utilização das imagens contidas no texto e esta informação está contida no texto submetido em nota de fim. No caso de inexistência de permissão prévia de utilização das imagens, o autor assume toda a responsabilidade por eventual violação de direitos autorais (Art. 46 da Lei de Direitos Autorais).
  • Em se tratando de texto traduzido, o tradutor declara possuir autorização prévia e expressa do autor, da revista ou do site para a publicação do texto traduzido e esta informação está contida no texto submetido em nota de fim. No caso de inexistência de permissão prévia de utilização das imagens, o autor assume toda a responsabilidade por eventual violação de direitos autorais (Art. 46 da Lei de Direitos Autorais).

Diretrizes para Autores

Verificar em Diretrizes para Autores

Artigos

A seção ARTIGOS aceita textos originais e inéditos de interesse para os Estudos da Tradução, em língua portuguesa, inglesa, francesa e espanhola. 

Verificar as Diretrizes para Autores para maiores informações. 

Artigos Traduzidos

  1. A extensão dos artigos traduzidos pode variar em função do tamanho do original, não ultrapassando o limite máximo 15 mil palavras. Para mais esclarecimentos, entrar em contato pelo e-mail belasinfieis@gmail.com.
  2. Os autores devem disponibilizar o texto original como arquivo suplementar ou informar em nota de rodapé o link e/ou as referências da publicação original.
  3. Os autores devem enviar como arquivo suplementar a autorização do autor e/ou do periódico em que o artigo foi publicado originalmente. Essa autorização deve ser informada em nota de fim no artigo traduzido.

Traduções literárias

  1. A seção TRADUÇÕES LITERÁRIAS aceita traduções inéditas de textos literários em língua inglesa, francesa, espanhola e italiana, para as demais línguas deve-se contatar a equipe editorial da revista pelo e-mail belasinfieis@gmail.com.

Resenhas

  1. A seção RESENHAS publicará textos inéditos com comentários críticos sobre obras relevantes na área dos Estudos da publicadas nos últimos cinco anos. 

    Extensão mínima e máxima: entre três e cinco mil palavras (3.000 a 5.000 palavras).

Resenhas de Tradução

A Seção RESENHAS DE TRADUÇÃO publicará textos inéditos com comentários críticos sobre obras traduzidas. Extensão mínima e máxima: entre três e cinco mil palavras (3.000 a 5.000 palavras).

Política de Privacidade

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação. O autor deve disponibilizar um e-mail para que possa ser disponibilizado no texto publicado.