Submissões

O cadastro no sistema e posterior acesso, por meio de login e senha, são obrigatórios para a submissão de trabalhos, bem como para acompanhar o processo editorial em curso. Acesso em uma conta existente ou Registrar uma nova conta.

Condições para submissão

Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar a conformidade da submissão em relação a todos os itens listados a seguir. As submissões que não estiverem de acordo com as normas serão devolvidas aos autores.
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Diretrizes para Autores

Verificar em Diretrizes para Autores

Artigos

A seção ARTIGOS aceita textos originais e inéditos de interesse para os Estudos da Tradução, em lí­ngua portuguesa, inglesa, francesa e espanhola. 

Verificar as Diretrizes para Autores para maiores informações. 

Artigos Traduzidos

  1. A extensão dos artigos traduzidos pode variar em função do tamanho do original, não ultrapassando o limite máximo 15 mil palavras. Para mais esclarecimentos, entrar em contato pelo e-mail belasinfieis@gmail.com.
  2. Os autores devem disponibilizar o texto original como arquivo suplementar ou informar em nota de rodapé o link e/ou as referências da publicação original.
  3. Os autores devem enviar como arquivo suplementar a autorização do autor e/ou do periódico em que o artigo foi publicado originalmente. Essa autorização deve ser informada em nota de fim no artigo traduzido.

Traduções literárias

  1. A seção TRADUÇÕES LITERÁRIAS aceita traduções inéditas de textos literários em língua inglesa, francesa, espanhola e italiana, para as demais línguas deve-se contatar a equipe editorial da revista pelo e-mail belasinfieis@gmail.com.

Resenhas

  1. A seção RESENHAS publicará textos inéditos com comentários crí­ticos sobre obras relevantes na área dos Estudos da publicadas nos últimos cinco anos. 

    Extensão mí­nima e máxima: entre três e cinco mil palavras (3.000 a 5.000 palavras).

Resenhas de Tradução

A seção RESENHAS DE TRADUÇÃO publicará textos inéditos com comentários crí­ticos sobre obras traduzidas. Extensão mí­nima e máxima: entre três e cinco mil palavras (3.000 a 5.000 palavras).

Política de Privacidade

Os nomes e endereços informados nesta revista serão usados exclusivamente para os serviços prestados por esta publicação. O autor deve disponibilizar um e-mail para que possa ser disponibilizado no texto publicado.