Um casamento estranhamente ideal? A compatibilidade de gênios entre o comunicativismo e a tradução
Palabras clave:
tradução, abordagem comunicativaResumen
Este artigo propõe-se a mostrar que: a) a tradução que descende do Método Gramática-Tradução não é, nem nunca foi, tradução; b) apelos feitos à Abordagem Comunicativa para que se recuse a utilizar a tradução carecem de fundamento; c) a tradução como atividade ou habilidade a desenvolver se caso perfeitamente com a filosofia da AC. Espera-se, desta maneira, desmanchar um dos muitos mitos que cercam o papel da tradução no ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
