A utilização do corpus de culinária da plataforma CoMET como base para elaboração de atividades lúdico-pedagógicas para o ensino de competências profissionais do tradutor

Auteurs-es

  • Talita Serpa Ibilce/ Unesp
  • Eduardo Batista da Silva Universidade Estadual de Goiás
  • Isadora Rogério União das Faculdades dos Grandes Lagos
  • Brenda Espinha Martins União das Faculdades dos Grandes Lagos

DOI :

https://doi.org/10.26512/rhla.v17i1.21301

Mots-clés :

Linguística de Corpus, Competências Tradutórias, Atividades de Ensino Lùdico-Pedagógicas, Projeto CoMET, Culinária

Résumé

Com o crescente desenvolvimento dos Estudos da Tradução, principalmente aqueles voltados ao uso de corpora para a aquisição de competências indispensáveis à formação profissional, tornou-se clara a necessidade de se criar estratégias para que aprendizes aperfeiçoem seus saberes, em especial no tocante ao processo tradutório de linguagens de especialidade. Assim, partindo de tais premissas, procuramos elaborar atividades lúdico-pedagógicas que possam ser inseridas na disciplina Prática de Tradução I, presente nos anos iniciais das grades curriculares dos cursos de graduação brasileiros. Tais ações se pautam na utilização dos dados do subcorpus de culinária do Cortrad dentro Projeto CoMET na direção português ↔ inglês. Para tanto, nos pautamos na Linguística de Corpus (BAKER, 1995; BERBER SARDINHA, 2004; OLIVEIRA, 2009; O’KEEFFE; MCCARTHY, 2010; SERPA, ROCHA, 2016); nos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (DAYRELL, 2015), além de investigações sobre Competências Tradutórias (PICCIONI; PORTRANDOLFO, 2017; SERPA, 2017) e sobre Educação Lúdica (LIBÂNEO, 2005; D’ÁVILA, 2007; ALMEIDA, 2016). Por conseguinte, elencamos três verbos e três substantivos de uso mais frequente e construímos duas diferentes propostas, a saber: Scrabble e Imagem e ação; com objetivo de explorar o ensino de competências por meio de dados de corpora.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur-e

Talita Serpa, Ibilce/ Unesp

Pós-doutoranda pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos da Universidade Estadual Paulista - Câmpus de São José do Rio Preto. Bolsista PNPD Capes. 

Isadora Rogério, União das Faculdades dos Grandes Lagos

Graduada em Letras-Tradução e Interpretação pela União das Faculdades dos Grandes Lagos. 

Brenda Espinha Martins, União das Faculdades dos Grandes Lagos

Graduada em Letras Tradução e Interpretação pela União das Faculdades dos Grandes Lagos. 

Téléchargements

Publié-e

2018-06-30

Comment citer

Serpa, T., da Silva, E. B., Rogério, I., & Martins, B. E. (2018). A utilização do corpus de culinária da plataforma CoMET como base para elaboração de atividades lúdico-pedagógicas para o ensino de competências profissionais do tradutor. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 17(1). https://doi.org/10.26512/rhla.v17i1.21301

Numéro

Rubrique

Artigos

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s