A Presença de Textos Literários em Livros Didáticos de Tendência Comunicativa
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v10i2.1096Keywords:
Texto literário;, Abordagem comunicativa;, Livro didáticoAbstract
Este artigo discute como os textos literários são trabalhados nos livros didáticos de francês língua estrangeira (FLE) elaborados com base na abordagem comunicativa e na perspectiva acional proposta no QECR (2001). Pretendemos situar historicamente o uso de textos literários no ensino de FLE e refletir sobre a presença dos textos literários no livro didático de FLE e sobre as atividades propostas sobre os textos literários. Procuramos esclarecer o uso de textos literários em livros didáticos de FLE. Concluímos que é necessário propor, nos livros didáticos de FLE, atividades que valorizem as especificidades dos textos literários.
Downloads
References
ALMEIDA FILHO, JoséCarlos P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas, SP: Pontes, 1993.
BACHMAN, Christian; LINDENFELD Jacky; SIMONIN Jacqueline. Langages et communications sociales.Paris:Hatier, 1981.
BARTHES, Roland. Réflexions sur un manuel: l’enseignement de lalittérature.In:DOUBROVSKY, Serge; TODOROV, Tzvetan.(Org.).L'Enseignement de la littérature. Paris: Plon, 1969.p. 170-195.
BATISTA, AntonioA.G.Um objeto variável e instável: textos impressos e livros didáticos. In:ABREU, Márcia. (Org.). Leitura, história e história da leitura. Campinas: Mercado de Letras, 2000.
BERARD, Eveline. L’approche communicative:théories et pratiques.Paris: Clé International, 1991.
CANALE, Michael., SWAIN, Merrill. Theoretical bases of communicative approach to second language teaching and testing. Applied Linguistics, v. 1, n. 1,p. 28-311980.
_____. From communicative competence to communicative language pedagogy. In:RICHARDS, JackC.; SCHMIDT, Richard. Language and communication. London: Longman, 1983.
CICUREL Francine. Lectures interactives en langues étrangères. Paris: Hachette, 1991.
CONSELHO DA EUROPA. Quadro europeu comumde referênciapara as línguas:aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Asa Editores, 2001.Disponível em: . Acesso em:24mai 2010.
CORACINI, MariaJoséR.F. O livro didático nos discursos da Lingüística Aplicada e da sala de aula. In: _____.(Org.).Interpretação, autoria e legitimação do livro didático: língua materna e língua estrangeira.1 ed. Campinas, SP: Pontes, 1999.
COSTA, HeloisaB.A.Ensino do Francês língua estrangeira e os textos literários nos manuais didáticos.In: SEMINÁRIO DO GRUPO DE ESTUDOS LINGÜÃSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO, 50., 2002, São Paulo. Anais...São Paulo:GEL, 2002.1 CD-ROM.
CUQ, JeanPierre;GRUCA, Isabelle.Cours de didactique du français langue étrangère et seconde.Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble, 2005.
DEMOUGIN, Patrick. Enseigner le français et la littérature: du linguistique à l’anthropologique. Revue de Sciences de l’Education,v.33, n.2, p. 401-415, 2007.
ECO, Umberto. Lector in fabula.Paris: Editions Grasset, 1979.
ELENA, Pierre. Du texte littéraire comme intrus performant dans la classe. Le Français dans le Monde: Recherches et Applications, v. 1, n. 1,p. 172-180, juil 2005. Numéro spécial (La didactique au quotidien).
GOLDENSTEIN, Jean-Pierre. Entrées en littérature. Paris:Hachette, 1990.
HYMES, Dell.H. Vers la compétence de communication.Paris: Hatier-Crédif, 1984.
HUTCHINSON, Tom.; TORRES, Eunice. The textbook as agent of change. ELTJournal, v.48, n. 4, p. 315-328,1994.
KITAO, Kenji; KITAO, S. Kethleen. Selecting and developing teaching/learning materials. The Internet TESL Journal, v. 4, n.4, 1997.Disponível em: <http://iteslj.org/Articles/Kitao-Materials.html>.Acesso em:06nov 2010.
MOIRAND, Sophie. Enseigner à communiquer en langue étrangère.Paris: Hachette, 1982.
NATUREL, Mireille. Pour la littérature: de l’extrait à l’œuvre. Paris: CLE International, 1995.
PAPO, Eliane; BOURGAIN, Dominique. Littérature et communication en classe de langue. Paris: Hatier, 1989.
PEYTARD, Jean. (Org.).Littérature et classe de langue. Paris: Hatier/Didier, 1982.
PRABHU, Nagore. S. There is no best method: why?.TESOL Quarterly, v.24, n.2, p. 161-176, 1990.
RICHARDS, Jack.C; RODGERS, Theodore.S. Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. 2 ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.
RIQUOIS, Estelle. Evolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE: de la méthode traditionnelle à la perspective actionnelle. Education & Formation, v.e-292p. 129-141, 2010. Disponível em: <http://ute3.umh.ac.be/revues/index.php?revue=8&page=3>. Acesso em:01out 2010.
Livros didáticos analisados.
AUGÉ, Hélèneet al. Tout va bien.Paris: Clé International, 2004. 4 v.
KANEMAN-POUGATCH, Massiaet al. Café crème.Paris: Hachette, 1997. v. 1.
BEACCO DI GIURA, Marcellaet al. Café crème. Paris: Hachette, 1997. v. 2.
CAPELLE, Jeanne; CAPELLE, Guy. La France en direct 1. Paris: Hachette, 1969.
DELAISNE, Pierre;MC. BRIDE, Nicole;TREVISI, Sandra. Café crème. Paris: Hachette, 1998. v. 3.
COURTILLON, Janine;RAILLARD, Sabine. Archipel. Paris: Didier, 1982. v. 1,2.
COURTILLON, Janine;ARGAUD, Marc. Archipel.Paris: Didier, 1987. v.3.
MAUGER, Gérard. Cours de langue et de civilisation française. Paris:Hachette, 1953.v. 1.
MAUGER,Gérard;BRUÉZIÉRE,Maurice. Le français et la vieParis: Hachette, 1971.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A Revista Horizontes de Linguística Aplicada de http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.