Protocolos verbais como recurso metodológico: evidência de pesquisa
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v10i1.977Palavras-chave:
Protocolos verbais;, Métodos de pesquisa qualitativa;, Inferência lexical;, L2Resumo
Este artigo tem como objetivo refletir sobre o uso de protocolos verbais enquanto método de coleta de dados em pesquisas de natureza qualitativa, mais especificamente sobre a limitação que se apresentou como a mais significativa para seu emprego em um estudo sobre inferência lexical na língua estrangeira (BALDO; VELASQUES, 2010), ou seja, a sua natureza subjetiva. Iniciamos com uma breve revisão da literatura sobre os protocolos, Ã qual se segue uma descrição da pesquisa em que esses foram empregados. Com base nisso, a questão da subjetividade é ilustrada por meio de amostras de classificações dissonantes realizadas de modo independente por dois pesquisadores. A discussão final é realizada apresentando-se o caminho trilhado para minimizar o obstáculo, com a intenção de contribuir para aprimorar a eficácia no uso de protocolos verbais em pesquisas futuras.
Downloads
Referências
AFFLERBACH, Peter. Verbal reports and protocol analysis. In: PEARSON, David P.; KAMIL, Michael L.; MOSENTHAL, Peter B.; BARR, Rebecca (Eds.). Handbook ofReading Research III. Londres: Routledge, 2000. p. 163-175.
ANDERSON, Neil J. Individual differences in strategy use in second language reading and testing.The Modern Language Journal,v.75, p. 460-472, 1991.
BALDO, Alessandra. Estratégias de leitura em língua materna e língua estrangeira. 2006. 210 f. Tese (Doutorado em Letras) ”“Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2006.
BALDO, Alessandra; VELASQUES, Matheus T.Estratégias de leitura: uso da L1 e inferência lexical. Relatório final de pesquisa. Centro de Letras e Comunicação, UniversidadeFederal de Pelotas, 2010.
BLOCK, Ellen. See how they read: comprehension monitoring of L1 and L2 readers. TESOL Quarterly,v.26, n. 2, p. 319-343, 1992.
CAMPS, Joaquim. Concurrent and retrospective verbal protocols as tools to better understand the role of attention in second language tasks. International Journal of Applied Linguistics,v. 13, p. 201-221, 2003.
DEL RÉ, Alessandra. A pesquisa em aquisição da linguagem: teoria e prática. In: ______ (Org.). Aquisição da Linguagem: uma abordagem psicolinguística. São Paulo: Contexto, 2006. p. 13-44.
ERICSSON, Anders K.; SIMON, Herbert, A.Verbal report as data. Psychological Review, v. 87, n. 3, p. 215-251, 1980.
______. Protocol analysis: verbal report as data. MIT Press: Cambridge, 1993.
ESPINO, Sabrina P. Present Perfect: uma questão de aspecto. 2007. Dissertação (Mestrado em Letras) ”“Centro de Educação e Ciências Humanas, Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2007.
LEOW, Ronald P. A study of the role of awareness in foreign language behavior: aware versus unaware learners. Studies in Second Language Acquisition, v. 22, p. 557-584, 2000.
NASSAJI, Hossein. L2 vocabulary learning from context: strategies, knowledge sources and their relationship with success in L2 lexical inferencing. TESOL Quarterly, v.27, n. 4, 2003.
OLSHAVSKY, Jill E.Reading as problem solving: an investigation of the strategies. ReadingResearch Quarterly, v. 12, p. 654-674, 1977.
PERFETTI, Charles; MARRON, MaureenA.; FOLTZ, Peter W. Sources of comprehension failure: theoretical perspectives and case studies. In: CORNOLDI, Cesare;OAKHILL, Jane(Eds.).Reading comprehension difficulties:process and intervention.Mahwah: Erbaum, 1996.p. 137-165.
RICKEY, Carrey.Rio Project, a most unholy city of God. The Philadelphia Inquirer, Philadelphia, 25 jan.2003.
SARIG, Gigi. High-Level reading in the first and in the foreign language: some comparative process data. In: DEVINE, Joane; CARRELL, Patricia; ESKEY, David (Eds.).Research in reading inEnglish as a second language. Washington: TESOL, 1987.p. 105-120.
SCARAMUCCI, Matilde Virgínia R. O papel do léxico na compreensão em leitura em língua estrangeira: o foco no produto e no processo. Tese(Doutorado em Letras) ”“Instituto de Estudos da Linguagem,Universidade Estadual deCampinas,São Paulo, 1995.
TAYLOR, Lynn; DIONNE, Jean Paul. Accessing problem solving strategy knowledge, Journal ofEducation Psychology, v. 92, n. 3, p. 413-425, 2000.
ZAGO, Neivo.Leitura de textos acadêmicos em inglês: uma questão de léxico ou de conhecimento prévio? Dissertação (Mestradoem Letras) ”“Departamento de Línguas Estrangeiras da Faculdade de Letras, Universidade Federal de Santa Maria,Santa Maria, 1998.
ZWAN, Rolf A.; BROWN, Carol M.The influence of language proficiency and comprehension skill on situation-model construction. Discourse Processes, v. 21, p. 289-327, 1996.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Artigos publicados pela Revista Horizontes de Linguística Aplicada são licenciados sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Ao publicar na Horizontes de Linguística Aplicada, os autores concordam com a transferência dos direitos autorais patrimoniais para a revista. Os autores mantêm seus direitos morais, incluindo o reconhecimento da autoria.
Autores e leitores têm o direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato
De acordo com os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado , prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas . Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais .
- SemDerivações — Se você remixar, transformar ou criar a partir do material, você não pode distribuir o material modificado.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.


