Língua de acolhimento, língua de integração

Autores

  • Maria José dos Reis Grosso Universidade de Lisboa

DOI:

https://doi.org/10.26512/rhla.v9i2.886

Palavras-chave:

Português língua estrangeira;, Língua de acolhimento;, Língua materna;, Língua segunda

Resumo

Com o desenvolvimento dos trabalhos do Conselho da Europa e com uma Europa tendencialmente mais multilingue e multicultural, assiste-se ao emergir de termos que se impõem pela frequência ou (re)criam e fixam conceitos com reinterpretações, conforme as novas situações socioeducativas, como é o caso de "língua de acolhimento", que, neste texto, é objeto de reflexão. A pertinência dessa questão desenvolve-se no seguimento de outras relacionadas com conceitos como língua materna, língua segunda, língua estrangeira, já consagrados na Linguística Aplicada e na Didática das Línguas Vivas. A indispensabilidade de se refletir hoje sobre esses conceitos é fundamental para a prática pedagógica e para o planejamento linguístico, reflexão coadjuvada pela proposta do Quadro Europeu Comum de Referência ao fornecer linhas de orientação em nível discursivo.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Maria José dos Reis Grosso, Universidade de Lisboa

Doutora em Linguística Aplicada, Departamento de Língua e Cultura Portuguesa, Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa.

Referências

ALMEIDA FILHO, José C. P. Maneiras de credenciar-se na área de ensino de português a falantes de outras línguas. In: ALMEIDA FILHO, José C. P.; CUNHA, Maria J. (Org.). Projetos iniciais em português para falantes de outras línguas. Brasília: Editora Universidade de Brasília; Campinas: Pontes Editores, 2007. p. 33-34.

______. A abordagem orientadora da ação do professor. In: ______ (Org.). Parâmetros atuais para o ensino de português língua estrangeira. Campinas: Pontes Editores, 1997. p. 13-28.

______ (Org.). Dimensões comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Pontes , 1993.

ANÇÃ, Maria Helena. Português: língua de acolhimento: entre contornos e aproximações. In: CONGRESSO INTERNACIONAL SOBRE HISTÓRIA E SITUAÇÃO DA EDUCAÇÃO EM ÁFRICA E TIMOR. Lisboa.Anais...Lisboa, Universidade Nova de Lisboa, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, 2003. p. 1-6.

______. Português: da língua materna à língua segunda: conceitos e pressupostos. Noesis, n. 51. DGIDC: jul./set. 1999. p. 14-16. (Dossier)

______. Língua materna e ensino. Noesis, n. 21. DGIDC: 1991. p. 59-60.

ARENDS, Richard. Aprender a ensinar. Lisboa: McGraw-Hill, 1995.

ATAÃDE, João; TORRES, Maria J. (Coord.). Relatório de imigração, fronteiras e asilo ”“ 2009 (RIFA). Oeiras: Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, 2010.

CABETE, Marta. A aprendizagem da língua de acolhimento: a perspectiva do Portugal Acolhe. 2010. 135 f. Dissertação (Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa, PLE/PL2) ”“ Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa, Lisboa, 2010.

CASTELEIRO, João M. et al. Nível limiar. Strasbourg: Conseil de l ´Europe; Lisboa: DLCP; ICALP, 1988.

CONSELHO DA EUROPA. Quadro europeu comum de referência para as línguas, aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: ASA, 2001.

CUQ, Jean-Pierre. Dictionnaire de didactique du français. Paris: CLE International, 2003.

DABÈNE, L. Repères sociolinguistiques pour l ’enseignement des langues. Paris: Hachette, 1994.

DELORS, Jacques et al. Educação, um tesouro a descobrir. Relatório para a Unesco da Comissão Internacional sobre Educação para o século XXI. Porto: ASA, 1996.

GERMAIN, Claude. Évolution de l ’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire. Paris: CLE International, 1993.

GROSSO, Maria J. Língua segunda/língua estrangeira. In: CRISTÓVÃO, Fernando. (Org.). Dicionário temático da lusofonia. Lisboa: Texto Editores, 2005. p. 608.

______. O papel do Quadro Europeu Comum de Referência na investigação do português a falantes de outras línguas. In: MATA, Inocência; GROSSO, Maria J. (Org.). Pelas oito partidas da língua portuguesa. Universidade de Macau, Instituto Politécnico de Macau, Departamento de Língua e Cultura Portuguesa, 2008.

GROSSO, Maria J.; TAVARES, Ana; TAVARES, Marina. O português para falantes de outras línguas: o utilizador elementar no país de acolhimento. Lisboa: DGIDC; ANQ; IEFP, 2008a.

______. O português para falantes de outras línguas: sugestões de actividades e exercícios. Lisboa: DGIDC; ANQ; IEFP, 2008b.

______. O português para falantes de outras línguas: o utilizador independente no país de acolhimento. Lisboa. DGIDC; ANQ; IEFP, 2009.

MARQUES, Rui. Imigração em Portugal: uma visão humanista, 2005. Disponível em: <http://ww3.scml.pt/media/revista/ver_14/Imigra%C3%A7ao.pdf>. Acesso em: 07 mar 2011.

NUNAN, David. Task-based language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

PEREIRA, Anabela. Educação multicultural. Lisboa: ASA, 2003.

RICHTERICH, René. O projecto Línguas Vivas do Conselho da Europa ”“ II. Escola Democrática, a. 6, n. 2, p. 63-66, out. 1983.

ROCHA-TRINDADE, Maria Beatriz. Relatório projecto the Chinese business communities in Portugal, 2005. Disponível em: <http://www.ieei.pt/files/Comunidades_Chinesas_Relatorio_FCT_5.pdf>. Acesso em: 07 mar2011.

TEIXEIRA, João T. Mudança de concepções dos professores. Lisboa: Instituto Piaget, 2004.

XAVIER, Maria F.; MATEUS, Maria H. M. (Eds.). Dicionário de termos linguísticos. 2 vols. Lisboa: Edições Cosmos, 1990.

Bibliografia não comentada

CARTA EUROPEIA DO PLURILINGUISMO. Disponível em: <http://www.obervatoireplurilinguisme.eu>. Acesso em: 02 fev 2011.

CONSELHO DA EUROPA. Disponível em: <http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/pt/ec/92225.pdf>. Acesso em: 07 mar. 2011. (Documentos sobre imigração).

DEPARTAMENTO DE EDUCAÇÃO BÁSICA. Caracterização nacional dos alunos com língua portuguesa como língua não materna. Lisboa: DEB; ME, 2003. Disponível em: <http://www.oi.acidi.gov.pt/docs/rm/caracterizacao_nacional_2002_lingua%20portuguesa%20com%202%20lingua.pdf>. Acesso em: 02 jan. 2011.

GLOSSÁRIO DO INSTITUTO MIGRAÇÕES E DIREITOS HUMANOS. Disponível em: <http://www.migrante.org.br/glossario.htm#migração>. Acesso em:07 mar 2011.

IMIGRAÇÃO, INTEGRAÇÃO, EMPREGO: síntese da legislação da União Europeia. Disponível em: <http://europa.eu/legislation_summaries/other/c10611_pt.htm>. Acesso em: 07 mar. 2011.

PROPOSTA DO GRUPO DE INTELECTUAIS PARA O DIÁLOGO INTERCULTURAL CONSTITUÃDO POR INICIATIVA DA COMISSÃO EUROPEIA, 2008. Disponível em: <http://ec.europa.eu/education/policieslang doc/maalouf/report_pt.pdf>. Acesso em: 02 fev. 2011.

Downloads

Publicado

2011-12-08

Como Citar

Grosso, M. J. dos R. (2011). Língua de acolhimento, língua de integração. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 9(2), 61. https://doi.org/10.26512/rhla.v9i2.886