Entrevista com a tradutora Renée Eve Levie

Auteurs-es

DOI :

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.32889

Mots-clés :

Renée Eve Levie. Anne de Green Gables. Lucy Maud Montgomery. Retradução. Atividade tradutora.

Résumé

A entrevista que se segue é resultado de uma série de entrevistas realizada com tradutores brasileiros da Obra da escritora canadense Lucy Maud Montgomery. Nesta entrevista, busca-se discutir questões pontuais relacionadas à formação de Levie e sua experiência como tradutora bem como à retradução de Anne of Green Gables para o português do Brasil, publicada em 2009.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Patrícia Rodrigues Costa, Universidade de Brasília

Doctorat en Traduction (2018) à l'Université Fédérale de Santa Catarina (UFSC), Brésil. Master en Traduction (2013), Baccalauréat en Agronomie (2014) et Baccalauréat en Traduction - Anglais/Portugais (2008), à l'Université de Brasília.

Références

MONTGOMERY, Lucy Maud. Anne de Green Gables. Traduzido por: Renée Eve Levié; Maria do Carmo Zanini. São Paulo: Martins, 2009. Tradução de: Anne of Green Gables.

Téléchargements

Publié-e

2020-10-31

Comment citer

COSTA, Patrícia Rodrigues. Entrevista com a tradutora Renée Eve Levie. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 9, n. 5, p. 419–423, 2020. DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.32889. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/32889. Acesso em: 19 mai. 2024.

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s

1 2 > >> 

Articles similaires

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée d’articles similaires à cet article.