A modalidade escrita do português como L2 para alunos surdos: análise de abordagem em classe de inclusão no ensino médio
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v8i1.679Palavras-chave:
Segunda língua;, L2;, Insumo;, Filtro sócio-afetivo;, Abordagem;, LIBRAS;, Análise de abordagemResumo
Neste artigo buscamos analisar a abordagem de ensinar Língua Portuguesa em modalidade escrita numa classe inclusiva composta de alunos com surdez profunda e alunos ouvintes a partir da filmagem de uma aula de produção de texto com o intuito de interpretar evidências de adequação do insumo oferecido e co-construído em sala e de permeabilidade do filtro sócio-afetivo. Registrou-se uma abordagem formal textualistapouco voltada para a verdadeira inserção do surdo na escola regular dos ouvintes.
Downloads
Referências
ALMEIDA FILHO, José Carlos P. Dimensões comunicativas no ensino de línguas. 4. ed. Campinas: Pontes, 2007.
AUSUBEL, David. Psicologia educacional. Tradução de Eva Nick. Rio de Janeiro: Ed. Interamericana, 1980.
BOURDIEU, Pierre Language and symbolic power. Cambridge: Polity Press, 1991.
DULAY, Heidi; BURT, Marina. Remarks on creativity in language acquisition. In: BURT, Marina; DULAY, Heidi; FINOCCHIARO, Mary. (Eds.). Viewpoints on English as a second language. New York: Regents, 1977.
ELLIS, Rod. Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press, 1997.
FELIPE, Tanya A. Libras em contexto: curso básico. 8. ed. Rio de Janeiro, MEC, 2007.
JEFFERSON, Gail. Glossary of transcript symbols with an introduction. In: LERNER, Gene H. (Ed.). Conversation analysis: studies from the first generation. Amsterdam: John Benjamins, 2007.
KRASHEN, Stephen D. Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press, 1982.
MARCUSCHI, Luiz Antônio. Análise da conversação. São Paulo: Ática, 1986.
PRABHU, Nagore S. There is no best method ”“ why? Tesol Quartely, v. 24, n. 2, verão, 1990.
SCHUMANN, John. The acculturation model for second language acquisition. In: GINGRAS, Rosario. (Ed.). Second language acquisition and foreign language teaching. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics, 1978b.
SKLIAR, Carlos B. A reestruturação e as políticas educacionais para as diferenças: o caso dos surdos. In: SILVA, Luiz Heron e AZEVEDO, José Clovis. (Orgs.). Identidade social e a construção do conhecimento. 1. ed. Porto Alegre: Ed. Mediação, 1997.
WIDDOWSON, Henry G. O ensino de línguas para a comunicação. Tradução de José Carlos Paes de Almeida Filho. 2. ed. Campinas: Pontes Editores, 2005.
Webgrafia
COUTO, Hildo Honório do. Línguas crioulas. Disponível em: . Acesso em: 7 jun. 2007.
JEFFERSON, Gail. Basic transcription notation conventions. Disponível em: <http://www-staff.lboro.ac.uk/~ssca1/notation.htm>. Acesso em: 7 jun. 2007.
LACERDA, Cristina B. F. de. A short history of different approaches to the education of the deaf.Cad. CEDES, Campinas, v. 19, n. 46, 1998. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-3262199800300007&lng=en&nrm=iso>. Acesso em: 1 jul. 2007. Pré-publicação
SCHÜTZ, Ricardo. Interferência, interlíngua e fossilização. Disponível em: . Acesso em: 7 jun. 2007.
VILHALVA, Shirley. Despertar do silêncio. Editora Arara Azul. Coleção cultura e diversidade, 2004. Apoio IBM. Disponível em: . Acesso em: 7 jun. 2007.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Artigos publicados pela Revista Horizontes de Linguística Aplicada são licenciados sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Ao publicar na Horizontes de Linguística Aplicada, os autores concordam com a transferência dos direitos autorais patrimoniais para a revista. Os autores mantêm seus direitos morais, incluindo o reconhecimento da autoria.
Autores e leitores têm o direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato
De acordo com os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado , prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas . Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais .
- SemDerivações — Se você remixar, transformar ou criar a partir do material, você não pode distribuir o material modificado.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.


