Between the memory and the resistance:

a comparative study on the Talian and Pomeranian immigration languages in Espírito Santo

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/rhla.v25i1.59502

Keywords:

Immigration languages, Talian, Pomeranian, Linguistics policies, Linguistic vitality

Abstract

This paper aims to analyze the sociolinguistic situation of the Talian and Pomeranian immigration languages in Espírito Santo, highlighting their processes of maintenance, challenges, and revitalization perspectives. Based on authors such as Morello and Silveira (2022), as well as studies on language policies and the vitality of minority languages (Bremenkamp, 2014; Benincá, 2025), the text addresses historical, identity-related, and educational aspects connected to these communities. The comparative analysis reveals that although both languages share experiences of intergenerational loss and marginalization, Pomeranian shows greater vitality, as a result of co-officialization policies, educational initiatives, and stronger community engagement, while Talian remains more restricted to cultural expressions and the speakers’ affective memory. Finally, the article discusses the need for specific public policies, interdisciplinary academic research, and language transmission strategies that can enable the appreciation and continuity of these immigration languages as part of Brazil’s cultural and linguistic heritage.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Amanda Henriques Machado, UFES

Doutoranda em Linguística pela Universidade Federal do Espírito Santo (UFES), mestra em Linguística e graduada em Letras Português e Italiano pela mesma instituição. Atua no ensino de língua italiana desde 2018. Desenvolve pesquisas nas áreas de Sociolinguística, com foco em variação linguística, contato de línguas e línguas de imigração, especialmente o Talian no Espírito Santo.

Shirlei Conceição Barth Schaeffer , Universidade Federal do Espírito Santo

Doutoranda em Linguística pela Universidade Federal do Espírito Santo - UFES, mestra em Linguística pela Universidade Federal do Espírito Santo - UFES (2012), especialista em Estudos da Linguagem (2010) e graduada em Letras Português/Inglês pela Faculdade Saberes (2007). Experiência na área de Lingüística, com ênfase em Sociolingüística e Dialetologia, Fonética e Fonologia. Pesquisa questões descritivas relacionadas aos descendentes de pomeranos e alemães que possuem o português como L2.Professora efetiva no IFES campus Centro-Serrano e atua no Ensino Médio e Técnico, nas disciplinas de Língua Portuguesa e Literatura. Atualmente, possui afastamento integral do IFES para cursar o Doutorado. Membra do Grupo Capixaba de Estudos de Variação e Mudança Linguística (Portvix), coordenado pela profa. Dra. Leila Maria Tesch. 

References

BENINCÁ, L. R. Sócio-história do contato entre o vêneto e o português: um estudo de caso. In: SOUZA, A. C. S. de et al. (org.). Estudos sociolinguísticos e o contato linguístico entre línguas minoritárias no contexto brasileiro. Curitiba: Appris, 2025. p. 176-202.

BRASIL. Decreto-Lei nº 406, de 4 de maio de 1938. Dispõe sôbre a entrada de estrangeiros no território nacional. Diário Oficial da União, Brasília-DF, Seção 1, p. 8494, 6 maio 1938. Disponível em: https://www2.camara.leg.br/legin/fed/declei/1930-1939/decreto-lei-406-4-maio-1938-348724-norma-pe.html. Acesso em: 24 mar. 2026.

BREMENKAMP, E. S. Análise sociolinguística da manutenção da língua pomerana em Santa Maria de Jetibá, ES. 2014. 291f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2014.

BOSSAGLIA, G. Linguística comparada e tipologia. São Paulo: Parábola, 2019.

COMINOTTI, K. O sentimento de identidade e o processo de manutenção/substituição linguística: o caso de São Bento de Urânia, Espírito Santo. 2021. 202f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2021.

MAYWORM, M. C. C. Cooficialização de línguas em municípios brasileiros: uma perspectiva à luz do direito linguístico. 2020. 126f. Dissertação (Mestrado em Estudos de Linguagem) – Universidade Federal Fluminense, Niterói, RJ, 2020.

MORELLO, R.; SILVEIRA, M. (org.). Inventário da Língua Pomerana: Língua Brasileira de Imigração. Florianópolis: Editora Garapuvu: IPOL-Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística, 2022.

PERES, E. P. Aspectos linguísticos e culturais da imigração italiana na zona rural de Marechal Floriano, ES. Revista Ágora, Vitória, n. 19, p. 86-95, 2014.

PIKE, K. L. Phonemics: a technique for reducing languages to writing. Ann Arbor, MI: Universidade de Michigan, 1947.

RODRIGUES, S. L. Mi parlo taliàn: uma análise sociolinguística do bilinguismo português-dialeto italiano no município de Santa Teresa, Espírito Santo. 2015. 204f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2015.

RÖLKE, H. Raízes da imigração alemã: história e cultura alemã no estado do Espírito Santo. Vitória: Arquivo Público do Espírito Santo, 2016.

SCHAEFFER, S. C. B. Descrição fonética e fonológica do pomerano falado no Espírito Santo. 2012. 130f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2012.

SHOHAMY, E. Language policy: hidden agendas and new approaches. London/New York: Routledge, 2006.

SPOLSKY, B. Language policy. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2004.

TRESSMANN, I. Da sala de estar à sala de baile: estudo etnolinguístico de comunidades camponesas pomeranas do estado do Espírito Santo. 2005. 335f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2005.

TRESSMANN, I. Dicionário enciclopédico Pomerano-Português. Pomerisch Portugijsisch Wöirbauk. Santa Maria de Jetibá, ES: Secretaria de Educação, 2006.

UNESCO, Salvaguarda do Patrimônio Cultural Imaterial, 2003.

WEINREICH, U. (1953). Languages in contact: findings and problems. 7nd. ed. Paris: Mouton, 1970.

Published

2026-04-09

How to Cite

Machado, A. H., & Schaeffer , S. C. B. (2026). Between the memory and the resistance: : a comparative study on the Talian and Pomeranian immigration languages in Espírito Santo. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 25(1), AG3. https://doi.org/10.26512/rhla.v25i1.59502

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.