The order of the day
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27247Keywords:
French literature. Translation. History of nazism.Abstract
The piece presents an excerpt of the translation for the book L’Ordre du Jour, by Éric Vuillard. This section is a good example of the refined narration technique built throughout the book since the regard of this voice glances by a historical event, the beginnings of Nazi ascension to power in Germany, going from one of the participants to the other, getting closer or pulling away from the moment to moment, still managing to establish, very subtly, an ironical and critical perspective.
Downloads
References
VUILLARD, Eric. A ordem do dia. São Paulo: Editora Tusquets, 2019. Tradução de: L’Ordre du jour. p. 20-25
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Given the public access to this journal, the texts are free to use but requires the recognition of the original authorship and initial publication in this journal to be properly stated.
 The journal allows the use of works published for non-commercial purposes, including the right to submit the work to publicly accessible databases. Published contributions are the sole and exclusive responsibility of the author(s).Â