Eurípides, Electra ”“ versos 290 ”“ 431
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27311Palavras-chave:
Palavras-chave: Electra. Eurípides. Tragédia. Literatura grega. Tradução.Resumo
Resumo: Este texto apresenta a tradução de versos do Primeiro Episódio da tragédia grega Electra, de Eurípides, os quais mostram inicialmente um diálogo entre Orestes e Electra, e posteriormente com o marido dela, o Agricultor, além de algumas participações do Coro. A cena ocorre diante da morada simples do casal, um pouco antes de Electra descobrir que Orestes é seu irmão, pois ele se apresentou como um arauto de Orestes quando a encontrou. A primeira fala de Orestes é uma resposta à s queixas de Electra sobre a vida. Na participação do Agricultor há um confrontamento de valores, uma vez que os agricultores não pertenciam aos estratos mais respeitáveis da sociedade, mas o personagem Agricultor, apesar de ser pobre, é virtuoso. Orestes ao perceber isso questiona o caráter das pessoas ricas.
Downloads
Referências
ROISMAN, H. M., LUSCHING, C. A. E. Euripides’ Electra ”“ A Commentary. Oklahoma Series in Classical Culture. University of Oklahoma Press, 2011. USA.
VERNANT, J. P., VIDAL-NAQUET, P. Mito e Tragédia na Grécia Antiga. Editora Perspectiva, 2008. São Paulo.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).