Welcoming on the air: popular communication to/from Venezuelan migrants in Roraima

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/rhla.v21i2.42665

Keywords:

Crisis migration, Communication, Translanguaging, Transculturality

Abstract

This research aims to describe the presence of Spanish, translanguage and transculturality in popular communication spaces commanded by Venezuelan migrants in Boa Vista-RR, Brazil. With an increasingly strong frontier and migration context in Roraima, the flexible use of linguistic repertoires highlights the constitutive overdiversity of the state, to the extent that alternative media emerge as instruments of belonging to crisis migrants, and can collaborate with integration and welcoming of these groups in the new society. The theoretical framework here adopted follows the hybrid and transdiciplinar characteristics of Applied Linguistics; regarding the methodological framework, the qualitative approach was used, with bibliographical, documentary and field research. Results point to the growth of popular communication radio spaces commanded by Venezuelans and intended to welcoming their compatriots, using the Spanish language and translanguage in a natural way. In such scenario, the visualization of the languages-cultures of crisis migrants is increasing in Roraima along with the bond of belonging in the local community.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Cora Elena Gonzalo Zambrano, UERR

Doutora em Estudos Linguísticos (UFMG) e Mestre em Letras (UFRR), na área de Linguística Aplicada, com pesquisas sobre questões de fronteira e migração. Professora da Universidade Estadual de Roraima desde 2009. Tem experiência em ensino de Espanhol e Português como língua adicional. Realiza pesquisas referentes ao Português como Língua Adicional (PLA), com foco na interculturalidade, nas políticas linguísticas e na formação de professores de línguas. É líder do grupo de pesquisa Português como língua adicional em Roraima. É membro do grupo de pesquisa IndisciPLAR: Português como Língua Adicional em perspectiva indisciplinar. Coordenou a Especialização Ensino de Línguas em Contexto de Diversidade Linguística na UERR. Coordenou o curso de Português para Estrangeiros da UERR, no Campus de Pacaraima, de 2012 a 2017. Coordena os cursos de Extensão de Português para Imigrantes em Boa Vista desde 2017. É coordenadora do curso de Letras da UERR desde 2020.

References

APPADURAI, A. Dimensões culturais da globalização. Lisboa: Editorial Teorema, 2004.

CANAGARAJAH, S. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London; New York: Taylor & Francis Group, 2013.

CAVALCANTI, M. C. Estudos sobre educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. DELTA, v. 15, n.spe, p. 385-417, 1999. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S010244501999000300015&script=sci_abstract&tlng=pt>. Acesso em: 02 jul. 2019.

CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Linguística Aplicada na modernidade recente – Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola/Cultura Inglesa, 2013. p. 211-226.

COX, M. I. P.; ASSIS PETERSON, A. A. Trasculturalidade e transglossia: para compreender o fenômeno das fricções linguístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, E. M. (Org.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas, SP. Mercado de Letras, 2007. p. 23-43.

DENZIN, N. K.; LINCOLN, Y. S. O planejamento da pesquisa qualitativa: teorias e abordagens. 2. ed. Porto Alegre: Artmed, 2006.

GARCIA, O.; WEI, Li. Translanguaging. Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan, 2014.

INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA - IBGE. Cidades e Estados, [s.d.]. Disponível em: <https://www.ibge.gov.br/cidades-e-estados.html?view=municipio>.

INSTITUTO DE MIGRAÇÕES E DIREITOS HUMANOS - IMDH. Rádio comunitária combate rumores em abrigos para migrantes e refugiados da Venezuela em Boa Vista. São Paulo, 2021. Disponível em: <https://www.migrante.org.br/migracoes/radio-comunitaria-combate-rumores-em-abrigos-para-refugiados-e-migrantes-da-venezuela-em-boa-vista/>. Acesso em: 05 nov. 2022.

MOITA LOPES. L. P. (Org.). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.

MOITA LOPES. L. P. Como e por que teorizar o português: recurso comunicativo em sociedades porosas e em tempos híbridos de globalização cultural. In: _____. (Org.). O português do século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 101-119.

MOREIRA, B. J.; BORBA, J. H. O. M. de. Invertendo o enfoque das “crises migratórias” para as “migrações de crise”: uma revisão conceitual no campo das migrações. Revista Brasileira de Estudos de População, v. 38, p. 1-20, 2021. Disponível em: <https://rebep.org.br/revista/article/view/1613>. Acesso em: 14 maio 2021.

PERUZZO, C. M. K. Conceitos de comunicação popular, alternativa e comunitária revisitados. Reelaborações no setor. Palabra Clave, v. 11, n. 2. p. 367-379, dez. 2008. Disponível em: <http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-82852008000200014>. Acesso em: 22 jun. 2021.

PERUZZO, C. M. K. Movimentos sociais, cidadania e o direito à comunicação comunitária nas políticas públicas. Revista Fronteiras – estudos midiáticos. São Leopoldo, Editora Unisinos, v. 11, n. 1, jan./abr. 2009. Disponível em: <http://revistas.unisinos.br/index.php/fronteiras/article/view/5039/2288>. Acesso em: 21 jun. 2021.

PERUZZO, C. M. K. Rádios comunitárias no Brasil: da desobediência civil e particularidades às propostas aprovadas na CONFECOM. In: ANAIS DO XIX ENCONTRO ANUAL DA COMPÓS, Rio de Janeiro, 2010.

ROCHA, C. H. Educação linguística na liquidez da sociedade do cansaço: o potencial decolonial da perspectiva translíngue. DELTA, v. 35, n. 4, 1-39, 2019. Disponível em: <https://doi.org/10.1590/1678-460X2019350403>. Acesso em: 10 nov. 2022.

SÁ, M. H. A. A Intercompreensão em Didática de Línguas: modulações em torno de uma abordagem interacional. L I N G VA R V M A R E N A, v. 4, p. 79-106, ano 2013.

SANTOS, E.; PRATA, N.; MEDEIROS, R. Rádios comunitárias no Brasil: entre a clandestinidade e a relevância social. Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, n. 140, Ecuador: CIESPAL, p. 129-146, abr.-jul. 2019.

TRIVIÑOS, A. N. S. Introdução à pesquisa em Ciências Sociais. A pesquisa qualitativa em educação. São Paulo: Atlas S.A, 2013.

UNICEF. Súper Panas na Rádio: Educação para crianças e adolescentes durante a pandemia de Covid-19, 2020. Disponível em: <https://www.unicef.org/brazil/super-panas-na-radio>. Acesso em: 15 nov. 2022.

VERTOVEC, S. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, v. 30, n. 6, p. 1024-1054, nov. 2007. Disponível em: <https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01419870701599465>. Acesso em: 18 ago. 2020.

ZAMBRANO, C. E. G. Español como lengua de migración en Roraima y las nuevas políticas lingüísticas horizontales y verticales. In: ANAIS XI CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS. Campina Grande, PB: Realize Editora, 2020. Disponível em: <https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/72670>. Acesso em: 05 jan. 2021.

ZANFORLIN, S. Etnicidade, migração e comunicação: etnopaisagens transculturais e negociação de pertencimentos. 2011. 186f. Tese (Doutorado em Comunicação e Cultura) – Escola de Comunicação, Programa de Pós-Graduação em Comunicação, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2011.

Published

2022-12-30

How to Cite

Zambrano, C. E. G. . (2022). Welcoming on the air: popular communication to/from Venezuelan migrants in Roraima. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 21(2), AG10. https://doi.org/10.26512/rhla.v21i2.42665