Deafblindness and anchor points in remote teaching: translanguaging as a possible path
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v22i1.43985Keywords:
Deafblindness, Translingual practices, PandemicAbstract
This article discusses a didactic experience in remote education, in the pandemic period. The challenges faced by the teacher-guide-interpreter in teaching, in the adequacy of strategies and material and the relationship established with students before the pandemic, are addressed throughout the discussion. For this, we will report the experience of a guide-teacher and two deafblind students in a school of Youth and Adult Education (EJA) in the Federal District (DF). This experience brought us to the concepts of translinguage and translanguage practices because we observed how these practices occurred in the context presented, even without the teacher's intention to adopt this practice. We examined the course of the virtual class and the transition of the teacher, students, and family members between braille, Libras, typing, oral and written Portuguese, the use of images, gifts and emoticons, present during the pedagogical action. As a result, we understand that the pedagogical work during the pandemic demanded new actions that moved the functioning of the curriculum and didactics. We also concluded that in the education of deafblind students it is desirable to build a partnership with the family. Moreover, we understand these practices, as a linguistic arrangement in the education of the deafblind, through the exploration of the students' linguistic repertoires.
Downloads
References
ÁLVAREZ REYES, D. Cap. 3: La surdoceguera: una discapacidad singular. In: ______. et al. La surdoceguera: una análisis multidisciplinar. Madrid: ONCE, 2005. p. 135-191.
ANDERSON, B. Comunidades imaginadas: reflexões sobre a origem e a difusão do nacionalismo. Tradução de Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
AUER, P.; WEI, L. (Ed.). Handbook of multilingualism and multilingual communication. [S.l.]: Mouton de Gruyter, 2007.
BATISTA, A. K. H. S. Currículo funcional no contexto da surdocegueira. Curitiba: Appris, 2021.
BAUMAN, Z. Isto não é um diário. Tradução de Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2012.
BLOMMAERT, J. The sociolinguistics of globalization. New York: Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
CADER-NASCIMENTO, F. A. A. A. Educação sensorial na surdocegueira. Revista Sala de Recursos, v. 1, n. 1, p. 20-26, jan.-abr. 2021a. Disponível em: http://www.saladerecursos.com.br/. Acesso em: 25 jan. 2022.
CADER-NASCIMENTO, F. A. A. A. Surdocegueira e os desafios da escrita. Curitiba: CRV, 2021b.
CADER-NASCIMENTO, F. A. A. A.; COSTA. M. P. R. D. Práticas pedagógicas de intervenção com famílias com filhos surdocegos. In: ANAIS DO VII CONGRESSO BRASILEIRO MULTIDISCIPLINAR DE EDUCAÇÃO ESPECIAL, Londrina, 2013.
CADER-NASCIMENTO, F.A.A.A.; FAULSTICH, E. Expressão linguística e a produção escrita de surdocegos. Revista MOARA, Estudos Linguísticos, n. 45, jan.-jun. 2016.
CANAGARAJAH, S. Navigating language polities: a story of critical praxis. In: NICOLAIDES, C. et al. Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013. P. 43-62.
CAVALCANTI, M.; SILVA, I. Transidiomatic practices in a deaf-hearing scenario and language ideologies. Revista da Anpoll, Florianópolis, n. 40, p. 33-4 5, jan./jun. 2016.
DIAS, N. Os sentidos construídos por estudantes surdos em práticas translíngues no Facebook. 2017. 108 f. Dissertação (Mestrado em Educação) –Universidade Federal do Mato Grosso do Sul, Campo Grande, MS, 2017.
FAVORITO, W.; SILVA, I. R. Políticas linguísticas e educação de surdos. In: SILVA, K. A. D. Bate papo. Brasília, DF: Editora UnB, 2021.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. [S.l.]: Wiley-Blackwell, 2009.
GARCÍA, O.; KANO, N. Translanguaging as process and pedagogy: developing the English writing of Japanese students in the US. In: CONTEH, J.; MEIER, G. The Multilingual turn in languages education: opportunities and challenges. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2014. p. 258-277.
GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging, language, bilingualism and educacion. London: Palgrave Macmillan, 2014.
GEERTZ, C. A interpretação das culturas. Rio de Janeiro: LTC, 1989.
GOVERNO DO DISTRITO FEDERAL. Decreto no 40.509, de 11 de março de 2020. Altera a estrutura organizacional que especifica e dá outras providências. Diário Oficial do Distrito Federal, Brasília-DF,11 mar. 2020a. Disponível em: http://www.buriti.df.gov.br/ftp/diariooficial/2020/03_Mar%C3%A7o/DODF%20025%2011-03-2020%20EDICAO%20EXTRA/DODF%20025%2011-03-2020%20EDICAO%20EXTRA.pdf. Acesso em: 15 maio 2022.
GOVERNO DO DISTRITO FEDERAL. Decreto no 40.939, de 2 de julho de 2020b. Dispõe sobre as medidas para enfrentamento da emergência de saúde pública de importância internacional decorrente do novo coronavírus e dá outras providências. Diário Oficial do Distrito Federal, Brasília-DF, 2 jul. 2020b. Disponível em: http://www.buriti.df.gov.br/ftp/diariooficial/2020/07_Julho/DODF%20105%2002-07-2020%20EDICAO%20EXTRA/DODF%20105%2002-07-2020%20EDICAO%20EXTRA.pdf. Acesso em: 12 de abril de 2022.
GOVERNO DO DISTRITO FEDERAL. Secretaria de Estado da Educação do Distrito Federal. Orientações para o trabalho pedagógico da Educação de Jovens e Adultos na Rede Pública de Ensino do Distrito Federal. Brasília: SEEDF, 2020a.
GOVERNO DO DISTRITO FEDERAL. Secretaria de Estado de Educação do Distrito Federal. Plano Pedagógico da Educação Especial para atividades não presenciais na rede pública de ensino do Distrito Federal. Brasília: SEEDF, 2020b.
GOVERNO DO DISTRITO FEDERAL. Relatório de atendimento da itinerante de surdocegueira. Brasília, DF: SEEDF, 2021. (Circulação restrita).
LARAIA, R.de B. Cultura um conceito antropológico. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2001.
MACIEL, R. F.; ROCHA, C. H. Diálogos sobre pesquisa e prática translíngue: entrelaçando visões com Suresh Canagarajah. Revista X, v. 15, n. 1, p. 7-31, 2020.
PENNYCOOK, A.; MAKONI, S. Innovations and challenges in Anpplied Linguistics from the Global South. New York: Routledge, 2020.
MOITA-LOPES, L. P. D. Fotografias da Linguística Aplicada brasileira na modernidade recente: contextos escolares. In: ______. (Org.). Linguística Aplicada na modernidade recente: festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 15-37.
MUSSI, R. F. F.; FLORES, F. F; ALMEIDA, C. B. de. Pressupostos para a elaboração de relatos de experiencia como conhecimento científico. Revista Práxis em Educação, v. 27, n. 8, p. 60-77, out./dez. 2021.
PAUSRUD, B. et al. perspectives on translanguaging in education. In: _____. (Ed.). New perspectives on translanguaging and education. São Paulo: Telos, 2019. p. 1-10.
PENNICOOK, A. Language as local practice. New York: Routledge, 2010.
PESSOA, R. R. Movimentos críticos de uma prática docente. In: PESSOA, R. R.; SILVESTRE, V. P. V.; MONTE MÓR, W. (Org.). Perspectivas críticas de educação linguística no Brasil: trajetórias e práticas de professoras/es universitárias/os de inglês. São Paulo: Pá de Palavra, 2018. v. 1. p. 185-198.
PRETTO, N. d. (21 de maio de 2020). Formação de professores, educação online e democratização do acesso às redes. In: CONGRESSO VIRTUAL DA UFBA, sala D. Bahia. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=UD0KrPkHBiY.
RAJAGOPALAN, K. Política linguística: do que é que se trata, afinal? In: NICOLAIDES, C. et e tal. Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores, 2013. p. 19-42.
ROCHA, C. H. Educação linguística na liquidez da sociedade do cansaço: o potencial decolonial da perspectiva translíngue. D.E.L.T.A., v. 35, n. 4, p. 1-39, 2019.
SAVIANI, D. Pedagogia histórico-crítica: primeiras aproximações. 6. ed. Campinas, SP: Autores Associados, 1997.
VERTOVEC, S. Super-diversity and it’s implications. Ethnic and Racial Studies, v. 30, n. 6, p. 1024-1054, 2007. Disponível em: DOI:10.1080/01419870701599465. Acesso em: 22 maio 2022.
VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente. São Paulo: Martins Fontes, 1994.
YIP, J.; GARCÍA, O. Translinguagens: recomendações para educadores. Iberoaméricana Social: Revista-red de Estudios Sociales IX, p. 164-177, 2018.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles published by the Journal Horizontes de Linguística Aplicada are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
By publishing in Horizontes de Linguística Aplicada, authors agree to the transfer of economic copyright to the journal. Authors retain their moral rights, including the right to be recognized as the creators of the work.
Authors and readers are free to:
Share — copy and redistribute the material in any medium or format
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes .
- NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
