Historical knowledge and translation: notes for a study by De Contagione (1546), by Girolamo Fracastoro

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n3.2021.32801

Keywords:

De Contagione. Girolamo Fracastoro. Historical knowledge. Translation. Contagion

Abstract

The fight against diseases and other forms of physical illnesses, often incomprehensible and inevitable, is intertwined with the history of humanity itself. Since the first civilizations, all the knowledge acquired was also transmitted through translation. This study focuses on the intersection between translation, historical knowledge, pandemic and “normal”, aims to bring the experience of the doctor, poet, astronomer and philosopher Girolamo Fracastoro (Verona, 1476/1478 – Incaffi, 1553), with the purpose of discussing some notes on his worldview regarding specifically the contagion of diseases, present in book I of his treatise De contagione et contagiosis morbis et curatione [On contagion, contagious diseases and their treatment], published in Italy in 1546 and considered the author’s most celebrated work, the product of his maturity, which gave him the title of father of modern pathology. Although there is still the influence of medicine from previous periods, in the century of Fracastoro there are also notable developments in studies on the human body, which was beginning to be better understood because of the anatomical studies resulting from the dissection of cadavers. it is important to consider that, according to humanistic knowledge, being a doctor also implies being a philosopher, that is, seeking knowledge of the phenomena not in metaphysics, nor in generalities, but in the observation of the natural environment. In the first part, the text is contextualized, includes biographical elements of the author and the medical knowledge of the period, and in the second part Fracastoro’s main ideas about the contagion of diseases are presented. Finally, some considerations are made about historical knowledge, translation and the history of medicine and diseases, thought at the specific moment of the SARS-CoV-2 coronavirus pandemic.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Karine Simoni, Universidade Federal de Santa Catarina

Professora Associada II na Universidade Federal de Santa Catarina. Doutora em Literatura (2009) e mestre em História (2002) pela Universidade Federal de Santa Catarina. Graduada em Letras Italiano (2004) e em História (2000) pela mesma instituição. Realizou pesquisa de pós-doutorado na Universidade Federal do Rio de Janeiro (2019-2020) e na Universidade Federal de Santa Catarina (2009-2010). Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

References

Allamel-Raffin, C., Leplège, A., & Martire, L. Jr. (2011). História da medicina (A. Von Zuben, Trad.). Ideias & Letras. [Tradução de: Histoire de la médecine, 2008]

Bloch, M. (2001) Apologia da história ou o ofício do historiador (A. Telles, Trad.). Zahar. [Tradução de: Apologie pour l’histoire, ou, métier d’historien, 1993]

Braudel, F. (2014). Escritos sobre a história (J. Ginzburg & T. C. da Mota, Trad.; 3a ed.). Perspectiva. [Tradução de: Écrits sur l’histoire, 1969]

Darmon, P. (1985). É proibido escarrar. In J. Le Goff (Org.), As doenças têm história (Laurinda Bom, Trad.; pp. 249-253). Terramar. [Tradução de: Les maladies ont une histoire, 1985]

D’Arpizio, D. M. (2019). Dai barbieri ai chirurghi: il “bisturi” cambia di mano. In Redazione del Bo Live. Medici rivoluzionari. La scienza medica a Padova dal Duecento alla Grande Guerra (pp. 19-23). University Press.

D’Auria, F. (2019). Il poeta della sifilide e la logica del contagio. In Redazione del Bo Live. Medici rivoluzionari. La scienza medica a Padova dal Duecento alla Grande Guerra (pp. 59-64). University Press.

Fracastoro, G. (1950). Il contagio, le malattie contagiose e la loro cura (Vincenzo Busacchi, Trad., Intr. e Note). Leo S. Olschki.

Lebrun, F. (1985). Um em cada dois recém-nascidos. In J. Le Goff (Org.), As doenças têm história (pp. 221-229) (L. Bom, Trad.). Terramar. [Tradução de: Les maladies ont une histoire, 1985]

Le Goff, J. (2005). A civilização do ocidente medieval (J. R. de Macedo, Trad.). Edusc. [Tradução de: La civilisation de l’occident médiéval, 1964]

Mossé, C. (1985). As lições de Hipócrates. In J. Le Goff (Org.), As doenças têm história (L. Bom, Trad.; pp. 39-55). Terramar. [Tradução de: Les maladies ont une histoire, 1985]

Pastore, A. (2006). Il consulto di Girolamo Fracastoro sul tifo petecchiale. In A. Pastore, & E. Peruzzi (Orgs.), Girolamo Fracastoro. Fra medicina, filosofia e scienze della natura. Atti del Convegno Internazionale di studi in ocasione del 450 anniversario della morte (Verona-Padova, 9-11 ottobre 2003) (pp. 91-101). Instituto e Museo di Storia della Scienza.

Pastore, A.; & Peruzzi, E. (Orgs.). (2006). Girolamo Fracastoro. Fra medicina, filosofia e scienze della natura. Atti del Convegno Internazionale di studi in ocasione del 450 anniversario della morte (Verona-Padova, 9-11 ottobre 2003). Instituto e Museo di Storia della Scienza.

Pellegrini, F. (1952). Vita di Girolamo Fracastoro con la versione di alcuni suoi canti. Stamperia Valdonega.

Pennuto, C. (2006). La natura dei contagi in Fracastoro. In A. Pastore & E. Peruzzi (Orgs.), Girolamo Fracastoro. Fra medicina, filosofia e scienze della natura. Atti del Convegno Internazionale di studi in ocasione del 450 anniversario della morte (Verona-Padova, 9-11 ottobre 2003) (pp. 57-71). Instituto e Museo di Storia della Scienza.

Pereira, G. H., & Müller, A., Jr. (2020). Traduzir em tempos de peste e confinamento. Chamada de Publicação. Belas Infiéis. https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/announcement/view/245

Porter, R. (2008). História da medicina (G. M. G. da Cruz & S. M. de O. Leite, Trad.). Revinter. [Tradução de: The Cambridge History of Medicina, 2006]

Pouchelle, M.-C. (2002). Medicina (Mário Jorge da Motta Bastos, Trad.). In J. Le Goff & J.-C. Schmitt, Dicionário temático do Ocidente medieval. (H. Franco Jr., Coord. da Trad.; pp. 151-164). Imprensa Oficial/Edusc. [Tradução de: Dictionnaire raisonné de l’Occident médiéval, 1999]

Prete, A. (2011). All’ombra dell’altra lingua: per una poetica della traduzione. Bolatti Boringhieri.

Redazione del Bo Live. (2019). Medici rivoluzionari. La scienza medica a Padova dal Duecento alla Grande Guerra. University Press.

Rooney, A. (2013). A história da medicina (M. L. Rosa, Trad.). M. Books do Brasil. [Tradução de: The story of medicine, 2009]

Schnaiderman, B. (2015). Tradução, ato desmedido. Perspectiva.

Zampieri, F. (2019). Il fato beffardo del padre della deontologia medica. In Redazione del Bo Live, Medici rivoluzionari. La scienza medica a Padova dal Duecento alla Grande Guerra (pp. 45-51). University Press.

Published

2021-07-01

How to Cite

SIMONI, Karine. Historical knowledge and translation: notes for a study by De Contagione (1546), by Girolamo Fracastoro. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 10, n. 3, p. 01–20, 2021. DOI: 10.26512/belasinfieis.v10.n3.2021.32801. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/32801. Acesso em: 21 nov. 2024.

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.