RECEITAS CULINÁRIAS E TRADUÇÃO:
LIGAÇÃO ENTRE CULTURAS E CIÊNCIAS
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v2.n2.2013.11240Palavras-chave:
receitas, culinária, mundo árabe, tradução técnica, movimentos de traduçãoResumo
Este artigo discute receitas e literatura culinária do mundo árabe como ponto de partida para apontamentos sobre a tradução de receitas e de textos técnicos como forma de produção e disseminação de conhecimento. O trabalho apoia-se em características marcantes das receitas culinárias, do conhecimento grego da antiguidade e da cozinha árabe. Os objetivos do artigo são: (a) apresentar fatos sobre a origem da receita culinária, justificando a sua ligação com o conhecimento técnico; (b) ligar a culinária no mundo árabe com o conhecimento grego da antiguidade e com a tradução; e (c) estabelecer um paralelo entre dois movimentos de tradução ”“ Weltliteratur (literatura universal) de Goethe e a Casa da Sabedoria de al-Ma’mun ”“ tão distintos, mas tão semelhantes. Conclui-se que as receitas estão intimamente ligadas ao conhecimento técnico e que esse conhecimento é, e foi, fomentado pelos dois movimentos de tradução discutidos neste artigo.
Downloads
Referências
CRATO, Nuno. Da tradução à criação da ciência árabe. Disponível em < http://pascal.iseg.utl.pt/~ncrato/Expresso/CienciaArabe.pdf>. Acesso em 12 nov. 2013.
FIGUEROA, Uldaricio. El sistema internacional y los derechos humanos. Santiago: RIL editores, 2012.
JOHANNWolfgangvonGoethe(1749”1832)onWeltliteratur. Disponível em <http://mason.gmu.edu/~ayadav/Goethe%20on%20World%20Literature.pdf>. Acesso em 03 nov. 2013.
KESTLER, I. M. F.O conceito da literatura universal em Goethe.Disponível em: <http://revistacult.uol.com.br/home/2010/03/o-conceito-de-literatura-universal-em-goethe/>. Acesso em 4 nov. 2013.
LAURIOUX, Bruno. Cozinhas medievais, séculos XIV e XV. In: Jean Louis Flandrin; Massimo Montanari, História da Alimentação.Trad. Luciano Vieira Machado; Guilherme J. F. Teixeira.3ª. Ed. São Paulo: Estação Liberdade, 1998, pp.447-465.
LIEBMAN PARRINELLO,Giuli. Einblicke in die Textsortengeschichte: Kochrezepte seit frühneuhochdeutscher Zeit bis heute. In. KALVERKÄMFER, Hartwig, BAUMANN (Hrsg), Klaus-Dieter. Fachliche Textsorten: Komponenten -Relationen ”“Strategien. Tübingen, 1996.
LONGHIN-THOMAZI, S. R. Aquisição de tradições discursivas: marcas de uma escrita heterogeneamente constituída.Alfa Revista de linguística. v. 55. n. 1. 2011. Disponível em: <http://seer.fclar.unesp.br/alfa/article/view/4175/3773>. Acesso em 12 nov. 2013.
MAZZINI, Innocenzo. A alimentação e a medicina no mundo antigo. In: Jean Louis Flandrin; Massimo Montanari, História da Alimentação. Trad. Luciano Vieira Machado; Guilherme J. F. Teixeira.3ª. Ed. São Paulo:Estação Liberdade, 1998, pp.254-265.
PERRY, Charles.Foreword.In Zaouali, Lilia. Medieval Cuisine of the Islamic World: A Concise History with 174 Recipes. University of California,2007.
_____. Cooking with the caliphs. Saudi Aramco World. v. 57. n. 4. July/August 2006. Disponível em: <http://www.saudiaramcoworld.com/issue/200604/cooking.with.the.caliphs.htm>. Acesso em: 06 nov. 2013.
RIZZON, Carlos.Biblioteca: tempos e espaços de uma leitura. Disponível em: <http://www.unisc.br/portal/images/stories/mestrado/letras/coloquios/ii/biblioteca.pdf>. Acesso em 6 nov. 2013.
ROSENBERGER, Bernard.A cozinha árabe e a sua contribuição à cozinha europeia. In: Jean Louis Flandrin; Massimo Montanari, História da Alimentação. Trad. Luciano Vieira Machado; Guilherme J. F. Teixeira.3ª. Ed. São Paulo:Estação Liberdade, 1998, pp.338-358.
SILVA, A. M. Diccionario de lingua portuguesa recompilado dos vocabularios impressos ate agora, e nesta segunda edição novamente emendado, e muito acrescentado. Lisboa: Tipografia Lacerdina, 1813.
TEBEAUX, Elizabeth. (1993). Technical writing for women of the English Renaissance. Written Communication, 10:164-99.
TERESI, Dick. Lost discoveries: the ancient roots of modern science -from the Babylonians to the Maya. 2002. Disponível em: < http://books.google.com.br/books?id=pheL_ubbXD0C&printsec=frontcover&dq=science+translation+arabic&hl=pt-BR&sa=X&ei=NYqKUrHSD8npkAfb0IAI&ved=0CGUQ6AEwBjge#v=onepage&q=%20arabic&f=false>. Acesso em 18 nov. 2013.
TREFZER, Rudolf. Clássicos da literatura culinária: os mais importantes livros da história da gastronomia. São Paulo: Editora Senac. São Paulo, 2009.
TOLEDO, Rosana Fernandez Medina Toledo. Uma visão estética da gastronomia: uma formação docente. Revela. Ano IV -Nº VII -Jan/Abr 2010.
WAINES, David. Food Culture and Health in Pre-Modern Muslim Societies. Leiden: Koninklijke Brill NV, 2011.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).