A ÁREA DA TRADUÇÃO NOS CURSOS DE LETRAS DA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v3.n2.2014.11287Keywords:
Letras, Tradução, Perfil dos alunosAbstract
Este trabalho apresenta a análise dos resultados de uma pesquisa aplicada aos alunos de Letras (Alemão, Espanhol, Francês, Inglês e Italiano) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) que teve por objetivo (i) verificar se havia interessados pela área da Tradução e (ii) qual seria o perfil deles. 39 alunos que estavam concluindo a terceira e última disciplina obrigatória de Estudos da Tradução responderam a um questionário com questões objetivas. Antes de ingressar no curso, apenas 14 alunos tinham interesse em atuar como tradutor, mas após quatro semestres, este número dobrou, o que demonstra que as disciplinas de Estudos da Tradução, realizadas no curso de Letras, motivaram os alunos, ainda que eles pareçam desconhecer muitas das exigências da profissão.
Downloads
References
ANECA. Agencia Nacional de Evaluación de la calidad y acreditación. Libro Blanco: Título de Grado en Traducción e interpretación. 2004. 146 p. Disponível em: http://www.aneca.es/var/media/150288/libroblanco_traduc_def.pdf Acesso em:20 mai 2012.
BOWKER, Lynne; FISCHER, Des. Computer Aided translation. In: GAMBIER, Yves; VAN DOORSLAER, Luc (eds). Handbook of Translation Studies.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2005. p.60-65.
GOUADEC, Daniel. Translation as a Profession. 2a ed. revisada. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. 409 p.
KELLY, Dorothy. A Handbook for Translator trainers.Manchester: St. Jerome, 2005. 173p.
KELLY, Dorothy. Curriculum. In: GAMBIER, Yves; VAN DOORSLAER, Luc(Eds). Handbook of Translation Studies. V. 1. Amsterdam: John Benjamins, 2010. p. 87-93.
MACKENZIE, Rosemary. The competencies required by the translator’s roles as a professional. In: MALMKJAER, Kirsten. Translation in undergraduate degree programmes. Amsterdan: John Benjamins, 2004. p. 31-38.
SAMSON, Richard. Computer-assisted translation. In: TENNENT, Martha (Ed). Training for the new millenium. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2005. p. 101-126.
UFSC. Coordenadoria do Curso de Letras ”“Línguas estrangeiras. Estrutura do curso. Disponível em: http://cagr.sistemas.ufsc.br/arvore.xhtml?treeid=0. Acesso em 15 abril 2013.
UFSC. Departamento de Línguas Estrangeiras. Currículos, ementas e TCCs. Disponível em: http://www.lle.cce.ufsc.br/index.php>. Acesso em 27 set. 2014.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Given the public access to this journal, the texts are free to use but requires the recognition of the original authorship and initial publication in this journal to be properly stated.
 The journal allows the use of works published for non-commercial purposes, including the right to submit the work to publicly accessible databases. Published contributions are the sole and exclusive responsibility of the author(s).Â