Antônio Risério Tradutor e a Re-Existência Ameríndia

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.36055

Palavras-chave:

Antônio Risério. Tradução. Poéticas ameríndias. Poesia indígena. Resistência.

Resumo

Partindo do discurso de posse do vice-presidente da Bolívia em novembro de 2020 e chegando à Constituição da República do Equador, aprovada em 2008, este artigo visa discutir a tradução de poéticas ameríndias como espaço de resistência. Com o intuito de descrever o papel transontológico implicado no refazimento dessas poéticas, destacamos o trabalho pioneiro do poeta e antropólogo Antônio Risério.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Bicalho, C. (2018). Yãmîy Maxacali: um gênero nativo de poesia. In J. Dorrico, L. F. Danner, H. H. S. Correia & F. Danner (Orgs.), Literatura indígena brasileira contemporânea: criação, crítica e recepção. Editora Fi.

Cadena, M. (2010). Indigenous cosmopolitics in the Andes. Cultural Anthropology, 25(2), 334–370.

Coquehuanca, D. (2020). Discurso de posesión des vice-presidente de la República de Bolívia. https://www.la-razon.com/nacional/2020/11/08/lea-el-discurso-completo-de-la-posesion-del-vicepresidente-david-choquehuanca/

Dorrico, J., Danner, L. F., Correia, H. H. S., & Danner, F. (Orgs.). (2018). Literatura indígena brasileira contemporânea: criação, crítica e recepção. Editora Fi.

Dosse, François. (2012). História do tempo presente e historiografia. Revista Tempo e Argumento, 4(1), 5–23.

Ecuador. (2008, agosto). Constitución del Ecuador. https://www.oas.org/juridico/pdfs/mesicic4_ecu_const.pdf

Fiorotti, D., & Mandagará, P. (2017, dezembro). Contemporaneidades ameríndias: diante da voz e da letra. Estudos de Literatura Brasileira Contemporânea, (53), 13–21.

Risério, A. (1993). Textos e tribos. Imago.

Risério, A. (1996a). Fetiche. Casa de Jorge Amado.

Risério, A. (1996b). Oriki Orixá. Perspectiva.

Zular, R. (2020). No fluxo dos recados: sobredeterminação e variações ontológicas em “O recado do morro” de Guimarães Rosa e A queda do céu de Kopenawa e Albert”. Crítica Cultural, 15(1), 19–39.

Downloads

Publicado

17-11-2021

Como Citar

FALEIROS, Álvaro Silveira. Antônio Risério Tradutor e a Re-Existência Ameríndia. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 10, n. 4, p. 01–15, 2021. DOI: 10.26512/belasinfieis.v10.n4.2021.36055. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/36055. Acesso em: 25 abr. 2024.

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.