As Pragas do Egito e o Êxodo Hebraico sem a letra ‘f’: tradução do Livro VI do lipograma De aetatibus mundi et hominis de Fulgêncio, o Mitógrafo

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.29893

Palavras-chave:

Moisés. Pragas do Egito. Fulgêncio. Tradução Lipogramática. Escrita Constrangida.

Resumo

Esta é a primeira tradução lipogramática e também a primeira para a língua portuguesa do sexto Livro da De aetatibus mundi et hominis, que é considerada o mais antigo lipograma que chegou até nós. Essa obra é atribuída a Fábio Plancíades Fulgêncio, um escritor africano pertencente à Antiguidade Tardia, um período ainda pouco investigado em pesquisas desenvolvidas em nosso idioma. A De aetatibus é uma obra de cunho teológico, apresentando, em seus 14 Livros, aquelas que seriam as idades do mundo e do ser humano a partir da perspectiva moral cristã de Fulgêncio. Ocorre que, em cada seção desse escrito, o lipogramista evita o emprego de uma determinada letra, o que foi realizado de ‘a’ a ‘o’. Nesta sexta parte, ora traduzida, descreve-se poeticamente o Êxodo Hebraico sem a utilização de unidades lexicais que contenham a letra ‘f’, o que foi cultivado no texto de chegada proposto, que partiu da edição crítica estabelecida pelo filólogo latinista Rudolf Helm (FULGENTII, 1898).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Cristóvão José dos Santos Júnior, Universidade Federal da Bahia (UFBA)

Doutorando em Literatura e Cultura e mestre em Literatura e Cultura (2019) pela Universidade Federal da Bahia (UFBA). Graduado em Direito (2017) e graduando em Letras Clássicas (Latim e Grego Antigo) pela Universidade Federal da Bahia. 

Referências

A BÃBLIA SAGRADA. Traduzido por: João Ferreira de Almeida. Revista e Atualizada no Brasil. 2. ed. Barueri/SP. Sociedade Bíblica do Brasil, 1999.

AGOZZINO, T. Secretum quaerere veritatis. Virgilio, vates ignarus nella Continentia Virgiliana. In: STUDI classici in onore di Quintino Cataudella III. Catania: Università di Catania, Facoltà di Lettere e Filosofia, 1972. p. 615-630.

ALMEIDA, S. A. “Expositio Sermonum Antiquorum”, de Fulgêncio, o Mitógrafo: estudo introdutório, tradução e notas. 2018. 130 f. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) ”“ Pós-Graduação em Literatura e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. Disponível em: https://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/27547. Acesso em: 7 set. 2020.

AMARANTE, J. O livro das Mitologias de Fulgêncio: os mitos clássicos e a filosofia moral cristã. Salvador: Edufba, 2019.

BERTINI, F. Autori latini in Africa sotto la dominazione vandalica. Genova: Tilgher, 1974.

FULGENTII, F. Opera. Edição de Rudolf Helm. Lipsiae: Teubner, 1898.

HAYS, G. A World Without Letters: Fulgentius and the De aetatibus mundi et hominis The Journal of Medieval Latin. Turnhout, v. 29, p. 303-339, 2019. DOI: https://doi.org/10.1484/J.JML.5.118578.

HAYS, G. The Date and Identity of the Mythographer Fulgentius. Journal of Medieval Latin. Turnhout, v. 13, p. 163-252, 2003. DOI: https://doi.org/10.1484/J.JML.2.304196.

MANCA, M. Le età del mondo e dell’uomo. Allesandria: Edizioni dell’Orso, 2003.

MATTIACCI, S. ‘Divertissements’ poetici tardoantichi: i versi di Fulgenzio Mitografo. Paideia, Brescia, v. 57, p. 252-280, 2002.

MOREIRA, R. A. “Exposição dos conteúdos de Virgílio”, de Fulgêncio: estudo introdutório e tradução anotada. 2018. 156 f. Dissertação (Mestrado em Literatura e Cultura) ”“ Pós-Graduação em Literatura e Cultura, Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2018. Disponível em: https://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/26692. Acesso em: 7 set. 2020.

OULIPO. La littérature potentielle: créations, re-créations, récréations. Paris: Gallimard, 1973.

PEREC, G. La Disparition. Paris: Denoël, 1969.

PEREC, G. O sumiço. Traduzido por: Zéfere. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2015. Tradução de: La Disparition.

PIZZANI, U. Fulgenzi: definizione di parole antiche. Roma: Ateneo, 1968.

ROSA, F. Fulgenzio: Commento all’Eneida. Milano/Trento: F. R., 1997.

SANTOS JÚNIOR, C. A idade bíblica dos juízes sem a letra ‘g’: tradução do Livro VII do lipograma De aetatibus mundi et hominis de Fulgêncio, o Mitógrafo. Archai Journal, Brasília, n. 30, e03023, 2020. DOI: https://doi.org/10.14195/1984-249X_30_23. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/archai/article/view/31000. Acesso em: 6 ago. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. A problemática do prólogo da De aetatibus e sua tradução alipogramática. CODEX, Rio de Janeiro, v. 8, n. 1, p. 321-330, 2020a. DOI: https://doi.org/10.25187/codex.v8i1.31811. Acesso em: 09 jul. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. A vida de Jesus Cristo sem a letra ‘m’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do livro XII do lipograma De aetatibus mundi et hominis. PhaoS, Campinas, v. 20, p. 1-8, 2020b. Disponível em: https://econtents.bc.unicamp.br/inpec/index.php/phaos/article/view/13496. Acesso em: 11 jun. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. Fulgêncio sem a letra ‘C’ tradução do livro III do lipograma de AETATIBUS MUNDI ET HOMINIS. Belas Infiéis, Brasília, v. 9, n. 1, p. 243-249, 2020c. DOI: https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26021. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/26021. Acesso em: 15 maio 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. J. A De aetatibus mundi et hominis sem a letra ‘a’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução lipogramática do prólogo. Nuntius Antiquus, 16 jul. 2020d. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/nuntius_antiquus/article/view/19416. Acesso em: 18 jul. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. O problema da transmissão textual entre os dois Fulgêncios. Tabuleiro de Letras, Salvador, v. 13, n. 2, p. 208-226, 2019. DOI: https://doi.org/10.35499/tl.v13i2.6976. Disponível em: http://www.revistas.uneb.br/index.php/tabuleirodeletras/article/view/6976. Acesso em: 10 mar. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. Rastros da tradição literária experimental. Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 62, p. 130-147, 2019a. DOI: https://doi.org/10.9771/ell.v0i62.30441. Disponível em: https://portalseer.ufba.br/index.php/estudos/article/view/30441. Acesso em: 10 mar. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. Refletindo a fenomenologia de uma tradução lipogramática da De aetatibus mundi et hominis. PERcursos Linguísticos, Vitória, v. 9, p. 101-119, 2019b. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/26875. Acesso em: 10 abr. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. Traduzindo o quarto Livro do lipograma fulgenciano. A Palo Seco, Itabaiana, n 12, p. 90-94, 2019c. Disponível em: https://seer.ufs.br/index.php/apaloseco/article/view/12956. Acesso em: 10 mar. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C. Vestígios do experimentalismo poético greco-latino. Anuário de Literatura, Florianópolis, v. 25, n. 1, p. 172-191, jun. 2020e. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7917.2020v25n1p172. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/literatura/article/view/2175-7917.2020v25n1p172. Acesso em: 09 jul. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. Adão, Eva, Caim e Abel sem a letra ‘a’, por Fulgêncio, o Mitógrafo: tradução do Livro I do lipograma De aetatibus mundi et hominis. Rónai, Juiz de Fora, v. 8, n. 1, p. 88-98, 2020. Disponível em: https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/27256. Acesso em: 09 jul. 2020.

SANTOS JÚNIOR, C.; AMARANTE, J. Elementos da tradição palindrômica antiga. Afluente, Bacabal, v. 4, p. 195-213, 2019. Disponível em: http://www.periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/afluente/article/view/12287. Acesso em: 10 maio 2020.

SANTOS, M. Les références aux Mythologies de Fulgence dans la Généalogie des dieux païens de Boccace. In: CASANOVA-ROBIN, H.; LONGO, S. G.; LA BRASCA, F. Boccace humaniste latin. Paris: Classiques Garnier, 2016. p. 251-280.

SCHRIJNEN, J. I caratteri del latino cristiano antico. 4. ed. Bologna: PÃ tron, 2002.

VALERO MORENO, J. M. La Expositio Virgilianae de Fulgencio: poética y hermenéutica. Revista de Poética Medieval, Alcalá de Henares, n. 15, p. 112-192, 2005.

VENUTI, M. ‘Spoudogeloion’, Hyperbole and Myth in Fulgentius’ Mythologiae. In: MORETTI, P. F.; RICCI, R.; TORRE, C. Culture and Literature in Latin Late Anqituity. Continuities and discontinuities. Turnhout: Brepols, 2015. p. 307-322.

VENUTI, M. Il “prologus” delle Mythologiae di Fulgenzio. Introduzione, testo critico, traduzione e commento. Napoli: Paolo Loffredo Iniziative Editoriali Srl, 2018.

VENUTI, M. Il prologo delle Mythologiae di Fulgenzio: Analisi, traduzioni, commento. 2009. 324 f. Tese (Doutorado em Letras Clássicas) − Dipartimento di Filologia Classica e Medievale, Università degli Studi di Parma, Parma, 2009. Disponível em: http://dspace-unipr.cineca.it/handle/1889/1042. Acesso em: 7 set. 2020.

WHITBREAD, L. G. Fulgentius, The Mythographer. Ohio: State University Press, 1971.

WOLFF, É. Fulgence, Virgile dévoilé. Villeneuve-d’Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 2009.

WOLFF, É.; DAIN, P. Fulgence, Mythologies. Villeneuve d’Ascq: Septentrion Presses Universitaires, 2013.

Downloads

Publicado

31-10-2020

Como Citar

DOS SANTOS JÚNIOR, Cristóvão José. As Pragas do Egito e o Êxodo Hebraico sem a letra ‘f’: tradução do Livro VI do lipograma De aetatibus mundi et hominis de Fulgêncio, o Mitógrafo. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 9, n. 5, p. 379–390, 2020. DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.29893. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/29893. Acesso em: 27 dez. 2024.

Edição

Seção

Traduções literárias

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.