Recriação e crítica: Possibilidades de tradução para o inglês do poema visual “Ode a Marx”, de Joan Brossa
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7i1.12467Palavras-chave:
Estudos da Tradução, Poesia Visual, Joan Brossa, MarxismoResumo
O presente artigo tem como objetivo propor possibilidades de tradução para a língua inglesa do poema visual “Ode a Marx” (1983), do poeta catalão Joan Brossa. Foi realizada uma análise da poesia, a qual é inspirada no filósofo alemão Karl Marx (1818-1883) e traz signos que representam os pensamentos e ideais da filosofia marxista. Dessa forma, foram realizados estudos sobre o materialismo e a crítica literária marxistas, baseados em autores como Francisco Sodero Toledo (1997) e Terry Eagleton (2001). Além de aprofundamento na vida e obra do poeta Joan Brossa, mais especificamente seus poemas visuais, comprovando sua variedade artística e importância para a literatura mundial. Baseado nas teorias da tradução de Haroldo de Campos (2013), Paulo Rónai (2012) e Susan Bassnett (2003), este estudo compreende a tradução como crítica e re-criação.
Downloads
Referências
BANDEIRA, João. Joan Brossa, escova e água de chuva. Novos Estudos,São Paulo, CEBRAP, n.55, novembro 1999a, p. 97-103.
BANDEIRA, João. Duas vezes quarenta. Cult, São Paulo, Editora Bregantini. Nº19, ano II, 1999b.
BAAS, Emile. Introdução Crítica ao Marxismo. Tradução do P. Fernando Bastos de Ávila, S.J. Rio de Janeiro: Livraria Agir Editora, 1958.
BASSNETT, Susan. Estudos da tradução. Tradução de Vivina de Campos Figueiredo. Lisboa, Portugal: Fundação Calouste Gulbenkian, 2003.
BERMAN, Antoine. A prova do estrangeiro: cultura e tradução na Alemanha romântica: Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin. Tradução de Maria Emília Pereira Chanut. Bauru, SP: EDUSC, 2002.
BITTENCOURT, Rita Lenira. A política de deslocamentos nos ‘Poemas civis’ de Joan Brossa. Organon (UFRGS), v. 27, p.221-232, 2012.
BLIKSTEIN, Izidoro. Kaspar Hauser ou A Fabricação da Realidade. São Paulo: Editora Cultrix: Editora da Universidade de São Paulo, 1983.
BÓRDONS. Glória. Poesia Rasa i la recepció de l’obra de Joan Brossa. Barcelona: KRTU-Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Fundació Joan Brossa i Fundació Joan Miró, 2000, p. 358-363.
BÓRDONS, Glória. La poesía objetual de Joan Brossa. Barcelona, Poiesis. Revista de crítica y creación literaria, 1996. núm. 3, p. 22-30.
BROSSA, Joan. 99 poemas. Org. ROSA, Victor; POLITO, Ronald. Tradução: Ronald Polito. São Paulo: Annablume/Demônio Negro, 2009.
BROSSA, Joan. La piedra aberta (antologia bilíngue). Barcelona: Gabaxia Gutenberg, 2003.
CAMPOS. Haroldo de. Da tradução como criação e como crítica. In: ______________. (Org.). Metalinguagem e outras metas. São Paulo: Perspectiva, 2013, p. 31- 48.
CIRNE, M.; SÁ, A. de. Do modernismo ao poema-processo e ao poema experimental: teoria e prática. In: Revista de Cultura Vozes, Petrópolis, v.72, n. 1, p.0-49, 1978.
DAMASCENO, Rodrigo. Joan Brossa: ética, política e visualidade. In: Horácio Costa. (Org.). O poema moderno: releituras e intersecções. 1 ed. São Paulo: Lumme Editor, 2014, p. 343-375.
EAGLETON, Terry. Marxismo e Crítica Literária. Tradução: Matheus Corrêa. São Paulo: Editora UNESP. 2011.
FARRÉS, Ramon. La recepción del poeta catalán Joan Brossa en Brasil. In: Meta. Volume 60, número 1, Avril, 2015, p. 158-172.
ERNÁNDEZ, F. Entrevista imaginária a Joan Brossa. Arte Literal, Cuidad Guayana, 2014. Disponível em: <http://www.arteliteral.com/arteliteral_20/arte/brossa2.htpm> Acesso em: 03/05/2018.
GIMFERRER, Pere. Liminar. In: BROSSA, Joan. La piedra aberta. Op. Cit., 2003, p.11.
GUERRERO, Manuel. La piedra aberta. Tradução e prólogo: Rita Lenira Bittencourt. Barcelona: Galáxia Gutenberg, 2003, p. 13.
POLITO, R. e ALCIDES, S. Sobre a tradução. In: BROSSA, Joan. Poemas civis. São Paulo: 7 Letras, 1998, p. 280. Tradução: Ronald Polito e Sérgio Alcides.
ROBAYNA. Andrés Sánchez. La poesía sintética de Joan Brossa. 2001. Disponível em: <http://www.uoc.edu/jocs/brossa/articles/robayna.html>. Acesso em: 03/05/2018.
RÓNAI. Paulo. Escola de tradutores. Rio de Janeiro: Editora José Olympio, 2012.
ROSA, Victor da. Segunda escrita: A profanação do objeto em Joan Brossa. 145 fls. Dissertação (Pós-graduação) ”“ Teoria Literária, Universidade Federal de Santa Catarina. Florianópolis. 2010.
TOLEDO, Francisco Sodero. Marxismo: Uma Reflexão. In: Revista Ideias e Argumentos, Lorena, v. 2/3, p. 96-113, 2001.
ZILS, Elys Regina. A poesia visual de Joan Brossa. In: Revista Versalete, Curitiba, vol.2, nº. 3, jul.-dez. 2014.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).