Preferir sempre a vida (Tradução de Marcos de Jesus Oliveira, revisão técnica de Piero Eyben)

Autores

  • Michel Lisse

Palavras-chave:

Literatura. Morte. Vida.

Resumo

O autor retoma a expressão derridiana “preferir sempre a vida”, de modo a nos fazer ouvir, por meio de giros e reviravoltas, as relações estabelecidas por Jacques Derrida entre literatura, morte e vida.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

DERRIDA, Jacques. Mémoires: pour Paul de Man. Paris: Galilée, 1988.

______. Apories: mourir ”“ s’attendre aux «limites de la vérité». Paris: Galilée, 1996.

______. États d’âme de la psychanalyse: l’impossible au-dèla d’une souveraine cruauté. Paris: Galilée, 2000.

______. H.C. pour la vie, c’est-Ã -dire... Paris: Galilée, 2002.

______. Béliers: le dialogue ininterrompu: entre deux infinis, le poème. Paris: Galilée, 2003a.

______. Chaque fois unique, la fin du monde. Paris: Galilée, 2003b.

______. Parages. Paris: Galilée, 2003c.

______. Otobiographies: l’enseignement de Nietzsche et la politique du nom propre. Paris: Galilée, 2005.

______. Demeure, Athènes. Paris: Galilée, 2009.

DERRIDA, Jacques; STIEGLER, Bernard. Échographies de la télévision: entretiens filmés. Paris: Galilée, 1997.

Downloads

Publicado

03-09-2012

Como Citar

Lisse, M. (2012). Preferir sempre a vida (Tradução de Marcos de Jesus Oliveira, revisão técnica de Piero Eyben). Revista Cerrados, 21(33). Recuperado de https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/26152

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.