Notes on The Hands

Authors

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27231

Keywords:

Translation. Translation Studies. UFPR. Antoine Berman. Théâtre d’Aran.

Abstract

This text briefly outlines my academic parcour as a translator and a researcher in the field of Translation Theory, which started during my undergraduate studies at the Federal University of Paraná (Bacharelado em Letras com ênfase nos Estudos da Tradução). It also presents, as a result of my most recent research work, a still unpublished translation, into Brazilian Portuguese, of the poetic essay Notes sur Le mains, written by the French translation theorist Antoine Berman, and published in 1969.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Simone Christina Petry, Universidade Federal de Santa Catarina

Bacharel em Letras ”“ Português/Italiano com ênfase em Estudos da Tradução (2006) pela Universidade Federal do Paraná. Mestre em Letras (2011) pela mesma instituição. Doutora em Teoria e História Literária (2016) pela Universidade Estadual de Campinas. Realizou pesquisa de pós-doutorado (2018-2019) na Universidade Federal do Rio de Janeiro. Pós-doutoranda na Universidade Federal de Santa Catarina.  Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Florianópolis, Santa Catarina, Brasil.

References

BERMAN, Antoine. Notes sur les Mains. In: Les cahiers d’Aran, nº1. Revista trimestral do Teatro de Aran. Paris, 1969. Tradução de: Notes sur les Mains.

Published

2020-03-31

How to Cite

PETRY, Simone Christina. Notes on The Hands. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 9, n. 2, p. 253–259, 2020. DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27231. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/27231. Acesso em: 15 may. 2024.

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.