Raciocínio Ético Baseado no Contexto da Interpretação: Uma Perspectiva do Esquema de Controle de Demanda

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.28282

Palavras-chave:

Formação de intérpretes; ética; esquema de demanda e controle; supervisão; profissão prática; práticas reflexivas de aprendizagem; tomada de decisão.

Resumo

A prática de interpretação ética deve se basear em uma análise contínua dos fatores contextuais relevantes que surgem em uma situação de interpretação. Embora apoiada em certa medida na pedagogia da interpretação, essa afirmação vai contra grande parte da história e da contínua retórica do campo da interpretação. Os alunos de interpretação recebem uma mensagem dúbia quando os professores defendem uma abordagem não contextual, baseada em regras à ética, enquanto simultaneamente respondem a perguntas éticas e de tradução com “isso depende,” o que é uma referência óbvia à centralidade do contexto na tomada de decisões. Este artigo elucida uma estrutura de raciocínio ético teleológico (focado em resultados) que depende de uma análise contínua do contexto dinâmico da situação de interpretação. Fundamentada na construção da responsabilidade profissional da profissão, essa abordagem examina o diálogo co-criado entre o intérprete, os usuários presentes e o contexto de seu encontro coletivo. Argumenta-se aqui que o raciocínio crítico a serviço da eficácia do trabalho equivale ao raciocínio ético, mesmo na ausência de um dilema ético. A abordagem dos autores de uma análise do trabalho de interpretação baseado no contexto e na tomada de decisões ”“ o esquema de controle de demanda (DC-S ”“ Demand Control Schema) ”“ tem sido objeto de vários estudos e pesquisa, incluindo um projeto recentemente concluído envolvendo 15 programas de formação de intérpretes nos Estados Unidos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Robyn K. Dean, Rochester Institute of Technology

Robyn Dean é Doutora em Estudos da Tradução e Interpretação pela Universidade Heriot-Watt, na Escócia, (2015), Mestre em Estudos Teológicos pela Colgate Rochester Crozer Divinity School (2006) e Bacharel em Interpretação de Língua de Sinais pelo Maryville College, Maryville (1990). É intérprete há mais de 25 anos, com experiência específica em serviços de saúde médica e mental. Realiza workshops ao redor do mundo sobre tópicos de ética, prática reflexiva e efetividade do trabalho, com ênfase particular na interpretação da saúde e no desenvolvimento profissional. O esquema de controle de demanda de Robyn tem sido o tópico de inúmeras apresentações, publicações, projetos de subsídios e, mais recentemente, um livro, que está sendo usado em programas de educação para intérpretes em todo o mundo. Robyn continua sua pesquisa sobre ética, tomada de decisão e desenvolvimento moral na interpretação da comunidade. Suas contribuições para a educação de intérpretes foram reconhecidas em 2008 com o Prêmio Mary Stotler, um prêmio concedido a cada dois anos, em conjunto, pelo Registro de Intérpretes para Surdos e pela Conferência de Intérpretes. Informações disponíveis no site: https://www.ntid.rit.edu/asl-fac-staff/bio/Robyn/Dean?width=700&height=410&iframe=true

Robert Q. Pollard Jr. , University of Rochester School of Medicine and Dentistry

Robert Pollard é graduado em Psicologia e Biologia (graduação dupla) pelo BS Union College (1980), Mestre em Psicologia Clínica pela Universidade Estadual de Nova York, em Buffalo, e Doutor em Psicologia Clínica pela mesma instituição. Atualmente é professor de Psiquiatria na Faculdade de Medicina da Universidade de Rochester, onde fundou e dirige o Deaf Wellness Center (DWC). O DWC abriga inúmeras iniciativas relacionadas à saúde mental, saúde pública, interpretação de língua de sinais e oportunidades de educação profissional para surdos. O trabalho do Dr. Pollard foi reconhecido com muitos prêmios e honrarias nacionais e internacionais. Ele foi investigador principal em mais de 40 subsídios federais, regionais, regionais e locais, totalizando mais de US $ 5 milhões, publicou mais de 80 artigos e capítulos de livros e produziu 15 filmes no público da linguagem de sinais americana para surdos. Os interesses de bolsa do Dr. Pollard incluem psicopatologia, testes psicológicos, interpretação de língua de sinais, avaliação forense, violência por parceiro íntimo e problemas de saúde pública que afetam a população surda. Ele atua em várias organizações nacionais, especialmente na American Psychological Association, onde fundou uma Seção de Interesse Especial em Surdez. Informações disponíveis no site: https://www.urmc.rochester.edu/people/21391699-robert-q-pollard-jr

Layla Cesaro Penha, Pontifícia Universidade Católica de São Paulo

Layla Penha é formada em Língua e Literatura Inglesas (1993) e mestra em Linguística Aplicada, (2016) ambos pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Sua formação como intérprete de conferências começa em 1994, na Associação Alumni, de onde obtém o diploma pleno, e continua com cursos no MIIS ”“ Monterey Institute of International Studies (hoje Middlebury Institute of International Studies) em 1998 port-ing-port e 2008 esp-ingl, e nos programas de Training of Trainers (TOT) da AIIC no Rio de Janeiro 2012, Santiago do Chile 2013, Roma 2014, Curitiba 2016 e Rio de Janeiro 2017. Atuou como professora do Curso Sequencial de Interpretação da PUC-SP (2014-2018) e como instrutora de intérpretes da Associação Alumni (2002-2004) e Interpret2B (2019). Palestrante convidada em diversos congressos na área, como ABRATES, SIMBI, ABRAPT e ATA, entre outros.

Vinicius Nascimento, Universidade Federal de São Carlos

Professor Adjunto I do Departamento de Psicologia da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Doutor (2016) e Mestre (2011) em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP). Bacharel em Fonoaudiologia (2009) pela mesma instituição. Universidade Federal de São Carlos, Centro de Educação e Ciências Humanas, Departamento de Psicologia. São Carlos, São Paulo, Brasil.

Referências

ANGELELLI, C. Deconstructing the Invisible Interpreter A Crtical Study of the Interpersonal Role of the Interpreter in a Cross-cultural/Linguistic Communication Event. Unpublished doctoral dissertation, Standford, CA: Stanford University, 2001.

________. The Visible Co-Participant: The Interpreter’s Role In Doctor-Patient Enounters’. In: METZGER, M.; COLLINS, S.; DIVELY, V.; SHAW, R. (Org.) From Topic Boundaries To Omission: New Research in Interpretation. Washington, DC: Gallaudet University Press, 2003.

________. Revisiting the interpreter’s role. A study of conference, Court and Medical Interpreters in Canada, Mexico, and the United States. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2004.

ATWOOD, A. Clinical Supervision as a Method of Providing Behavioral Feedback to Sign Language Interpreters and Students of Interpreting. In: MeIATIRE, M. (Org.) New Dimensions in Interpreter Education: Curriculum and Instruction. Proceedings od the 6th National Convention of the Conference Interpreter Trainers (CIT). Chevy ChaseMD: CIT, 1986.

CARTWRIGTH, B. E. Encounters with reality: 1,001 interpreter scenarios. Silver Springs, MD: RID Press, 1999.

COKELY, D. Interpreting: A Sociolinguistic Model. Burtonsville, MD: Linstok Press, Inc., 1992.

________. Exploring Ethics: A Case for Revisign the Code of Ethics, Journal of Interpretation, 25-60, 2000.

DEAN, R. K. Review of Revisiting the interpreter’s role. A study of conference, Court and Medical Interpreters in Canada, Mexico, and the United States. The Sign Language Translator and Interpreter, v. 1, n. 2, p. 305-08, 2007.

________. Challenges in Interpreting Addressed by Demand-control Schema Analysis. In:
CARTWRIGTH, B. E. (Org.) Encounters with reality: 1,001 interpreter scenarios. 2nd edition, Silver Springs, MD: RID Press, 2009.

DEAN, R. K.; POLLARD JR, R. Q. The Application of Demand-control Theory to Sign Language Interpreting: Implications for Stress and Interpreter Training, Journal of Deaf Studies and Deaf Education, v. 6, n. 1, p. 1-14, 2001.

________.; _______. A Practice-profession. Model of Ethical Reasoning. VIEWS, v. 21, n. 9:1, p. 28-29, 2004.

________.; _______. 'Consumers and Service Effectiveness in Interpreting Work: A Practice Profession Perspective'. In MARSCHARK, M.; PETERSON, R.; WINSTON, E. (Org) Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice, New York: Oxford University Press, 2005.

________.; _______. From Best Practice to Best Practice Process: Shifting Ethical Think-ing and Teaching. In: MARONEY, E. M. (ed.) A New Chapter in Interpreter Education: Accreditation, Research and Technology. Proceedings of the 16th National Convention of the Conference of Interpreter Trainers, (CIT), Monmouth, OR: CIT, 119-31.


________.; _______. (Produtores) Demands and Controls Together. Motion Picture: Third in a Series of Four Instructional Films on the Demand Control Schema for Interpreting. Available from the Deaf Wellness Center, 300 Crittenden Boulevard, Rochester, NY 14642, USA, 2008a.

________.; _______. (Produtores) Ethics and Interpreting. Motion Picture: Fourth in a Series of Four Instructional Films on the Demand Control Schema for Inter-prefing. Available from the Deaf Wellness Center, 300 Crittenden Boulevard, Rochester, NY 14642, USA, 2008b.

________.; _______. "Just when I figured out the answers, someone changed the clues.- flow': Thoughts about the Interview Portion of the MC'. VIEWS, v. 25, n. 8, p. 21-22, 2008c.

________.; _______. (Produtores) The Controls of interpreting. Motion Picture: Second in a Series of Four Instructional Films on the Demand Control Schema for Interpreting. Available from the Deaf Wellness Center, 300 Crittenden Boul-evard, Rochester, NY 14642, USA, 2008d.

________.; _______. (Produtores) The Demands of Interpreting. Motion Picture: First in a Series of Four Instructional Films on the Demand Control Schema for Interpreting. Available from the Deaf Wellness Center, 300 Crittenden Boul-evard, Rochester, NY 14642, USA, 2008e.

________.; _______. Deontological and Teleological Ethics', Newsli: Magazine for the Association of Sign Language Interpreters for England, Wales and Northern Ireland 67: 3-5, 2009a.

________.; _______. Effectiveness of Observation-supervision Training in Community Mental Health Interpreting Settings. REDIT E-journal on the Didactics of Translation and Interpreting, v. 3, p. 1-17, 2009b.

________.; _______. "I don't think we're supposed to be talking about this': Case Conferencing and Supervision for Interpreters', VIEWS, v. 26, p. 28-30, 2009c.

DEAN, R. K., DAVIS, J.; BARNETT, H.; GRAHAM, L. E.; HAMMOND, L.; ILINCHEY, K. 'Training Medically Qualified In-tcrpreters: New Approaches, New Applications, Promising Results', VIEWS, v. 20, n. 1, p. 10-12, 2003.

DEAN, R.K., POLLARD, JR., R. Q; DAVIS, J.; GRIFFIN, M.; LACAVA, C.; MORRISON, B.; PARMIR, J.; SMITH, A.; STOME, S.; SUBACK, L. The Demand-control Schema: Effective Curricular Implementation. In: MARONEY, E. M. (Org.) CIT: Still Shining after 25 Years. Proceedings of the 15th National Convention of the Conference of interpreter Trainers (CIT), Monmouth, OR: CIT, 145-61, 2004.

DEAN, R. K., POLLARD, JR., R, Q.; ENGLISH, M. A. Observation-supervision in Mental Health Interpreter Training. In MARONEY, E. M. (Org.) CIT: Still Shining after 25 Years, Proceedings of the 15th National Convention of the Conference of Interpreter Trainers (CIT), Monmouth, OR: CIT, 55-75, 2004.

DEAN, R. K.; POLLARD, JR., R, Q.; SAMAR, V. J. (2010) RID Research Grant Underscores Occupational Health Risks: VRS and IC-12 Settings Most Concerning, VIEWS, v. 27, n. 1, p. 41-43, 2010.

Distance Opportunities for Interpreter Training Center (n.d.) Entiy-to-Practice Competencies for AM./English Interpreters. Available at http://www.utico.eduidoit/Competencies _brochure handout.pdf (Último acesso em June 2010).

FORESTAL, E. M.; WILLIAMS, C. L. Teaching and Learning Using the Demand Control Schema', In: DEAN, R. K.; POLLARD, JR., R, Q. (Org) Applications of Demand Control Schema in Interpreter Education, Proceedings of the August 3th 2007 Pre-conference Meeting at the National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf. Rochester, NY: University of Rochester, 23-29, 2008.

FRITSCH-RUDSER, S. The RID Code of Ethics, Confidentiality and Supervision. Journal of Interpretation, v. 3, p. 47-51, 1986.

GIBSON, S.A First-hand Account of Observation-supervision Training. VIEWS, v. 22, n. 4, p. 1- 16, 2005.

GISH, S. ‘I understood all the words, but I missed the point': A Goal-to-detail/Detail-to-goal Strategy for Text Analysis'. In: McINTIRE, M. (Org.) New Dimensions in Interpreter Education Curriculum and Instruction. Silver Spring, MD: RID Publications, 12.5-37, 1987.

GLADWELL, M. Blink: The Power of Thinking without Thinking, New York: Back Bay Books/Little, Brown & Company, 2005.

HELLER, B.; STANSFIELD, M.; STARK, G.; LANGHOLTZ, D. Sign Language Interpreter Stress: An Exploratory Study. In: Proceedings of the 1985 Convention of the American Deafness and Rehabilitation Association. Little Rock, AR: ADARA, 1986.

HUMPHREY, J. H.; ALCORN, B. J. So You Want to Be an Interpreter? 2nd edition, Portland, OR: Sign Enhancers, 2005.

JOHNSON, L. J.; SKOLITS, G.; WITTER-MERITHEW, A. Optimizing and Disseminating Proven Reforms in Interpreter Education (Evaluation Re-port: Year 3,1 October 2008-30 September 2009). Unpublished manuscript, available from the University of Rochester, Deaf Wellness Center, 2010.

KARASEK, R. A. Job Demands, Job Decision Latitude, and Mental Strain: Implications for Job Redesign. Administrative Science Quarterly, v, 24, p. 285-307, 1979.

___________.; THEORELL, T. Healthy Work: Stress, Productivity, and the Reconstructing of Work Life. New York, NY: Basic Books, 1990.

MANDELBAUM, M. The Phenomenology of Moral Experience. Glen-roe, IL: Free Press, 2005.

MARSCHARK, M.; PETERSON, R.; WINSTON, E. (Org) Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice. New York: Oxford University Press, 2005.

MASLOW, A. Motivation and Personality. 3ª edição. New York: Addison-Wesley, 1987.

METZGER, M. Sign Language Interpreting: Deconstructing the Myth of Neutrality, Washington, DC: Gallaudet University Press, 1999.

__________.; BAHAN, B. Discourse Analysis. In: LUCAS, C. (ed.) The Sociolinguistics of Sign Languages, Cambridge: Cambridge University Press, 112-44, 2001.

NAMY, C. Reflections on the Training of Simultaneous Interpreters: Metalinguistic Approach. In: GERVER, D.; SINAIKO, H. W. (Org.) Language Interpreting and Communication. New York: Plenum, 25-33, 1977.

NIEBUHR, H. R. The Responsible Self. Louisville: Westminster John Knox Press, 1963.

POCHHACKER, F. Introducing Interpreting Studies, London: Routledge, 2004.

POLLARD, R. Q. JR. Mental Health Interpreting: A Mentored Curriculum (Nine-chapter Text with Accompanying Videotape of Interpreting Vignettes). Rochester, NY: University of Rochester, 1998.

__________.; DEAN, R. K. (Org.) Applications of Demand Control Schema in Interpreter Education, Proceedings of the 3rd August 2007. Pre-conference Meeting at the National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf, Rochester, NY: University of Rochester, 2008.

ROY, C. B. Interpreting as Discourse Process. New York: Oxford University Press, 2000.

SMYTH, J. Teachers as Collaborative Learners in Clinical Supervision: A State of the Art Review. Journal of Education for Teaching, v. 10, n. 1, p. 24-37, 1984.

SEAL, B. C. Best Practices in Educational Interpreting. 2a edição, Boston: Allyn & Bacon, 2004.

STORM; S. DC-S Applications across the Curriculum: Reflections and Illustrations from the Teaching and Learning Journey. In: POLLARD, JR., R, Q.; DEAN, R. K. (Org.) Applications of Demand Control Schema in Interpreter Education, Proceedings of the 3rd August 2007 Pre-conference Meeting at the National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf. Rochester, NY: University of Rochester, 31-37, 2008.

TATE, G.; TURNER, G. H. The Code and the Culture: Sign Language Interpreting ”” In Search of the New Breed's Ethics. Deaf Worlds, v. 13, n. 3, p 27-34, 1997.

TORIKAL, K. Voice of the Invisible Presence. Diplorreatic Interpreting in Post World War II Japan. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2009.

TURNER, G. H. Toward Real Interpreting. In: MARSCHARK, M.; PETERSON, R.; WINSTON, E. (Org.) Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice. New York: Oxford University Press, 29-56, 2005.

WADENSJO, C. Interpreting as Interaction. London: Longman, 1998.

WINSTON, E. A. Transliteration: What's the Message? In: LUCAS, C. (Org.) The Sociolinguistics of the Deaf Community. San Diego, CA: Academic Press, 147-64, 1989.

___________. Designing a Curriculum for American Sign Language/English Interpreting Educators. In: MARSCHARK, M.; PETERSON, R.; WINSTON, E. (Org.) Interpreting and Interpreter Education: Directions for Research and Practice. New York: Oxford University Press, 208-34, 2005.

WITTER-MERITHEW, A. Infusing Demand Control Schema into an Interpreter Education Program Curriculum. In: POLLARD, JR., R, Q.; DEAN, R. K. (Org.) Applications of Demand Control Schema in Interpreter Education, Proceedings of the 3rd August 2007 Pre-conference Meeting at the National Convention of the Registry of Interpreters for the Deaf. Rochester, NY: University of Rochester, 31-37, 2008.

_________.; JOHNSON, L. J. Toward Competent Practice: Conversations with Stakeholders. Alexandria, VA: Registry of Interpreters for the Deaf, 2005.

WITTER-MERITHEW, A., JOHNSON, L. J.; TAYLOR, M. A National Perspective on Entry-to-practice Competencies. In: MARONEY, E. (Org). Proceedings of the 15th National Convention of the Conference of interpreter Trainers. CIT Publications, 2342, 2004.

Downloads

Publicado

31-10-2020

Como Citar

DEAN, Robyn K.; POLLARD JR. , Robert Q.; PENHA, Layla Cesaro; NASCIMENTO, Marcus Vinicius Batista. Raciocínio Ético Baseado no Contexto da Interpretação: Uma Perspectiva do Esquema de Controle de Demanda. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 9, n. 5, p. 269–299, 2020. DOI: 10.26512/belasinfieis.v9.n5.2020.28282. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/28282. Acesso em: 30 maio. 2024.

Edição

Seção

Artigos Traduzidos

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.