Canto a Mí Mismo: uma Resposta Poética Whitmaniana a Guerra Civil Espanhola, por León Felipe
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v11.n1.2022.32455Palavras-chave:
León Felipe. Walt Whitman. Tradução. Guerra Civil Espanhola. Exílio.Resumo
O presente trabalho pretende abordar a tradução feita pelo poeta espanhol León Felipe de Song of Myself, de Walt Whitman, a fim de analisá-la a partir de suas relações com a Guerra Civil Espanhola e a experiência do exílio. Propõe-se refletir sobre a recriação tanto do poema quanto do eu-lírico whitmaniano, abordando-os como respostas líricas à experiência traumática da guerra e do exílio.
Downloads
Referências
Botelho, A. (2004). Inscriptions: Proposição de Leaves of Grass. Via Panorâmica-Revista de estudos anglo-americanos, (1), 161–198. https://ojs.letras.up.pt/index.php/VP/article/view/6182
Cippoloni, M. (1995). Due traduzioni per una polemica: León Felipe e Borges traduttori di Whitman. In Associazione ispanisti italiani, Scrittura e Riscrittura: traduzioni, refundiciones, parodie e plagi (pp. 171–186). Bulzoni Editore.
Cuentas, J. (2007) El sujeto del exilio. In J. Martínez, Exilios y residencias: escrituras de España y América (pp. 12–24). Iberomaricana,
Frau, J. (2002). Una traducción polémica: León Felipe ante la obra de Whitman y Shakespeare. Hermeneus. Revista de Traducción e Interpretación, (4), 33–70. http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=290504
Ginzburg, J. (2003). Theodor Adorno e a poesia em tempos sombrios. Alea, 5, 61–69. http://dx.doi.org/10.1590/S1517
Felipe, L. (2012). Poesías Completas. Visor Libros.
Felipe, L. (1993). Habla el prólogo. In W. Whitman, Canto a mí mismo (L. Felipe, Trad.). Losada. (Obra originalmente publicada em 1941, Song of Myself).
Mitchell, R. (1969). A prosody for Whitman. PMLA, 84(6), 1606–1612. http://www.jstor.org/stable/1261507
Öz, F. (2016). Drum-Taps: Whitman’s Problematic Legacy as a War Poet. IAFOR Journal of Literature & Librarianship, 5(1), 31–41. https://www.researchgate.net/publication/311230205
Prado, M. (1999). Tramas, Telas e Textos. Edusp.
Soares, G. (2007). Novos meridianos da produção editorial em castelhano: o papel de espanhóis exilados pela Guerra Civil na Argentina e no México. Varia Historia, 23(38), pp. 386–398. http://old.scielo.br/pdf/vh/v23n38/v23n38a09.pdf
Whitman, W. (1993). Canto a mí mismo (L. Felipe, Trad.). Losada. (Obra originalmente publicada em 1941, Song of Myself)
Whitman, W. (2004). Walt Whitman: The Complete Poems. Penguin Classics.
Whitman, W. (2008). Leaves of Grass. Iluminuras.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 CC BY
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).