Educación lingüística translingüística y crítica en un contexto (post)pandémico
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v22i1.39388Palabras clave:
Translingüe, educación lingüística críticaResumen
En el contexto (post)pandémico de Covid-19, la diversidad cultural y la desigualdad social están presentes en Brasil, especialmente en la práctica educativa. El presente dossier pretende presentar estudios y reflexiones decoloniales sobre la educación lingüística crítica, centrándose en el translingüismo, en línea con el pensamiento de Freire, en relación con el multiculturalismo. Para Freire (1992; 1997), el multiculturalismo corresponde a una acción de resistencia a las ideologías que reproducen la discriminación y a la construcción de actitudes democráticas que permitan la convivencia social humanizada entre las diferentes culturas, con el fin de lograr la unidad en la diversidad. Es una construcción histórica, fruto de un proceso de lucha y confrontación social, no siendo, por tanto, un fenómeno natural y espontáneo, ya que representa la convivencia democrática de varias culturas en un mismo espacio social. Desde esta perspectiva, el objetivo de este dossier temático es mostrar iniciativas desde la práctica y/o fuera del aula, que consideren la educación lingüística crítica como una praxis social.
Descargas
Citas
CANAGARAJAH, S. Translingual practice. New York: Routledge, 2013.
FREIRE, P. (1992). Pedagogia da esperança: um reencontro com a Pedagogia do oprimido (Pedagogy of hope: a reencounter with the Pedagogy of the oppressed) (21st ed.). Rio de Janeiro/São Paulo: Paz e Terra, 2014.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: a global perspective. Maiden, MA: Wiley-Blackwell, NJ: Blackwell, 2009.
GARCÍA, O.; SYLVAN, C. E. Pedagogies and practices in multilingual classrooms: singularities in pluralities. The Modern Language Journal, v. 95, n. 3, 2011.
GARCÍA, O.; WEI, L. Language, bilingualism and education. In: _____. Translanguaging: language, bilingualism and education. London: Palgrave Macmillan, 2014. p. 46-62.
MAKALELA, L. Ubuntu translanguaging: an alternative framework for complex multilingual encounters. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, v. 3, n. 3, p. 187-196, 2016.
MAKALELA, L.; SILVA, K. A. da. Translanguaging and language policy in the Global South: introductory notes. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, v. 23, n. 1, 2023, e33203. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1984-6398202333203. Acesso em: 19 jun. 2023.
ROCHA, C. H. Educação linguística na liquidez da sociedade do cansaço: o potencial decolonial da perspectiva translíngue. D.E.L.T.A., v. 35, n. 4, p. 1-39, 2019. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1678-460X2019350403. Acesso em: 19 jun. 2023.
ROCHA, C. H., MACIEL, R. F. Ensino de língua estrangeira como prática translíngue: articulações com teorias bakhtinianas. D.E.L.T.A., v. 31, n. 2, p. 411-445, 2015. Disponível em: https://doi.org/10.1590/0102-4450437081883001191. Acesso em: 19 jun. 2023.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Revista Horizontes de Linguística Aplicada
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
A Revista Horizontes de Linguística Aplicada de http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.