Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Atual
Arquivos
Notícias
Sobre
Sobre a Revista
Submissões
Equipe Editorial
Contato
Cerca
Cadastro
Acesso
Home
/
Archivi
/
N. 22 (2023): Entre Mídias: Dramaturgia e Tradução
N. 22 (2023): Entre Mídias: Dramaturgia e Tradução
DOI:
https://doi.org/10.26512/dramaturgias22
Pubblicato:
2023-05-16
Apresentação
Apresentação
Marcus Mota
3-5
pdf (Português (Brasil))
Revista Completa
Revista Completa
Revista Completa
pdf (Português (Brasil))
Dossiê
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. Apresentação
Anna Palma & Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
11-14
pdf (Português (Brasil))
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução
Anna Palma, Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa et al.
15-128
pdf (Português (Brasil))
Dossiê entre mídias: O mestre Dario Fo: três dias na Academia Paolo Grassi Marisa Pizza. Trad. Anna Palma
Marisa Pizza; Anna Palma
15-46
PDF (Português (Brasil))
Transcreazione in pandemia: il processo di creazione dell’opera autoriale “Amanheci Minha Aurora”
Alice Mesquita
47-64
PDF (Português (Brasil))
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. Imaginações sobre a tradução dramatúrgica
Guilherme O. Mello
65-81
PDF (Português (Brasil))
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. A narração oral de Guimarães Rosa: do papel para a voz
Maria Elisa Pereira de Almeida
82-94
PDF (Português (Brasil))
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. Adaptación teatral, traducción literaria o transposición cultural: cierta Pasión según G.H en Argentina
Maria Fernanda Gárbero
95-110
PDF (Español (España))
Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. Do proscênio para o quadrinho, o Orestes em HQ
Piero Bagnariol, Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
111-128
PDF (Português (Brasil))
Documenta
$MâneY$ (2023). Documentos do processo criativo.
Marcus Mota & Flávio Café
129-178
pdf (Português (Brasil))
Huguianas
Hugo Rodas: É hora de parar de entreter as plateias. Entrevista
Hugo Rodas & Kátia Borges
179-186
pdf (Português (Brasil))
Textos e versões
Os Corvos. De Henry Becque
Carlos Alberto da Fonseca
187-319
pdf (Português (Brasil))
Composição para Filmes. De Theodor Adorno & Hanns Eisler. Última parte.
Marcello Amalfi
320-357
pdf (Português (Brasil))
Coração Partido, de Caryl Churchill
Fernando Pinheiro Villar
358-422
pdf (Português (Brasil))
Ideias e críticas
A Cabinet of Curiosities: Bad Godots and Lucky’s Brain Science
Stanley Gontarski
423-461
pdf (English)
A Diva entre o Mito e a Verdade: Em torno de Maria by Callas de Tom Volf
João Pedro Cachopo
462- 482
pdf (Português (Brasil))
Encontros
Apresentação Música e(m) Performance Greco-Romanas e suas Ressonâncias
Roosevelt Rocha
483-486
pdf (Português (Brasil))
Singing with the Muses: new paths into ancient Mousikē
Tosca A.C Lynch
487-522
PDF (English)
O poeta-músico Anacreonte e a política dos prazeres e do bem estar
José Roberto de Paiva Gomes
523-537
PDF (Português (Brasil))
Olímpica 6: Aproximación al análisis métrico-prosódico “encontrándose con ciudadanos sin envidia en anheladas canciones” (O. 6.7, ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς;)
Facundo Bustos Fierro
538-553
PDF (Español (España))
Dioniso y el elemento femenino. La música y la danza arriban a la ciudad
María Cecilia Colombani
554-561
PDF (Español (España))
Aristóxeno de Tarento e os fragmentos de suas obras que tratam da música: discussão introdutória e tradução de alguns fragmentos escolhidos
Roosevelt Rocha
562-577
PDF (Português (Brasil))
Ut planipedi saltanti – A flauta de Caio Graco
Sergio Antonini
578-598
pdf (Español (España))
Que instrumento musical era a nablas?
Fábio Vergara
599-614
pdf (Português (Brasil))
A música vocal secular em Salvador nos séculos XVIII e XIX: circulação, mudanças e permanências
Pablo Sotuyo Blanco
615-650
pdf (Português (Brasil))
Metricae
The Rhythm of the Muses
A.P. David
651-659
pdf (English)
Saltando discere modos. Una aproximación a la rítmica antigua a través de la música y de la danza
Sergio Antonini
660-683
pdf (Español (España))
Fai una proposta
Fai una proposta
Informazioni
per i lettori
Per gli autori
Per i bibliotecari
Lingua
English
Português (Brasil)
Español (España)
Français (Canada)
Italiano