Os significados dos paratextos, da narrativa e das ilustrações: a mediação e a formação do leitor literário

Autores/as

  • Kenia Adriana de Aquino Modesto Silva Universidade Federal de Goiás (UFG/Jataí)
  • Renata Junqueira de Souza Centro de Estudos em Leitura e Literatura Infantil e Juvenil Maria Betty Coelho Silva (CELLIJ)

Palabras clave:

Literatura. Paratextos. Mediação de leitura. Livro ilustrado. Estratégias de leitura.

Resumen

Este texto objetiva analisar paratextos, narrativa e ilustrações do livro infantil Não; verificar como eles auxiliam a mediação literária; e propor práticas com base nas estratégias de leitura. Como resultados constatamos que o livro ilustrado apresenta-se como influente instrumento na constituição leitora das crianças devido à linguagem híbrida (verbal/visual), possibilitando percepção artística. Além disso, as estratégias de leitura propostas por Solé (1998) e Girotto e Souza (2010) são preciosas contribuições no trabalho do ensino da literatura e da compreensão leitora.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Aguiar, Vera Teixeira de. (coord.) et al. Era uma vez... na escola: formando educadores para formar leitores. Belo Horizonte: Formato, 2001.

Altés, Marta. Tradução de Gilda de Aquino. Não!. São Paulo: Brinque-Book, 2012.

AQuino, Kenia Adriana de. O nascimento do leitor: ler, contar e ouvir histórias. Jundiaí; Cuiabá: Paco Editorial; EdUFMT, 2012.

Azevedo, Ricardo. Livros didáticos e livros de literatura: chega de confusão!. Presença Pedagógica. v. 5, n.25. jan/fev 1999.

BurlamaQue, Fabiane Verardi; martins, Kelly Cristina Costa; Araujo, Mayara dos Santos. A leitura do livro de imagem na formação do leitor. In: Souza, Renata Junqueira de; feba, Berta Lúcia Tagliari (orgs.). Leitura literária na escola: reflexões e propostas na perspectiva do letramento. Campinas: Mercado de Letras, 2011.

Camargo, Luís. Um estudo sobre O prato azul-pombinho. (s/d) (fotocópia)

Faria, Maria Alice. Como usar a literatura infantil na sala de aula. 4. ed. São Paulo: Contexto, 2007.

Gancho, Cândida Vilares. Como analisar narrativas. 2. ed. São Paulo: Ática, 1993.

Girotto, Cyntia Graziella Guizelim Simões; Souza, Renata Junqueira de. Estratégias de leitura: para ensinar alunos a compreender o que leem. In: Souza, Renata Junqueira de [et al.]. Ler e compreender: estratégias de leitura. Campinas: Mercado de Letras, 2010.

Hunt, Peter. O texto e o leitor. In: hunt, Peter. Crítica, teoria e literatura infantil. São Paulo: Cosac Naify, 2010.

Nikolajeva, Maria; Scott, Carole. Paratextos dos livros ilustrados. In: ___________. Livro ilustrado: palavras e imagens. São Paulo: Cosaic Naify, 2011.

Parreiras, Ninfa. Confusão de línguas na literatura: o que o adulto escreve, a criança lê. Belo Horizonte: rhj, 2009.

___________. Do ventre ao colo, do som à literatura: livros para bebês e crianças. Belo Horizonte: rhj, 2012.

Primeiro Filme. O livro: enquadramentos ”“ planos e ângulos. Disponível em: < http://www.primeirofilme.com.br/site/o-livro/enquadramentos-planos-e-

-angulos/> Acesso em: 24 abr. 2015.

Santos, Ana Maria Martins da Costa; souza, Renata Junqueira de. Andersen e as estratégias de leitura: atividades práticas no cotidiano escolar. Campinas:

Mercado de Letras, 2011.

Solé, Isabel. Estratégias de leitura. 6. ed. Porto Alegre: Artmed, 1998.

Souza, Renata Junqueira de; Girotto, Cyntia Graziella Guizelim Simões. Era uma vez ... uma caixa de histórias: prosa no acervo do pnbe 2014. In: pnbe na escola: literatura fora da caixa/Ministério da Educação; elaborado pelo Centro de Alfabetização, Leitura e Escrita da Universidade Federal de Minas Gerais ”“ Brasília: mec, 2014.

Publicado

2016-12-27

Cómo citar

de Aquino Modesto Silva, K. A., & Souza, R. J. de. (2016). Os significados dos paratextos, da narrativa e das ilustrações: a mediação e a formação do leitor literário. Revista Cerrados, 25(42), 76–93. Recuperado a partir de https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/25327

Número

Sección

Dossiê Ensino de Literatura: Tensões, Polêmicas e Processos.