Dicionários para tradução francês-português-francês
Palavras-chave:
Dicionário para tradutores; Dicionário bilíngüe; Projeto lexicográficoResumo
Enquanto não se discute o recurso a dicionários, dos mais diversos tipos, no processo de tradução, o tradutor não terá uma atenção especial dos projetos lexicográficos. As editoras e grupos de especialistas brasileiros ainda não apontam para a elaboração de uma grande obra de referência bilíngüe francês-português do Brasil; e os setores da cultura e da educação dos principais organismos governamentais permanecem inertes a essa imperdoável lacuna no mercado dos dicionários. Essa situação tem de se inverter caso se acredite que de fato a tradução no país do e para o francês e da tradução na França do e para o português brasileiro não possa mais prescindir de um produto cultural lexicográfico bilíngüe de qualidade.
Downloads
Downloads
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Proibida a reprodução parcial ou integral desta obra, por qualquer meio eletrônico, mecânico, inclusive por processo xerográfico, sem permissão expressa do editor (Lei n. 9.610 de 19/2/1998 )