Entrevista com José Rubens Siqueira
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n1.2021.37917Palavras-chave:
José Rubens Siqueira. Tradução. Atividade tradutória. Anne Enright.Resumo
Resumo: José Rubens Siqueira é profissional das artes desde a década 1960 e já traduziu diferentes nomes da literatura estrangeira, como Toni Morrison, Shakespeare, Mario Vargas Llosa, Vladimir Nabokov e Anne Enright. A entrevista foi concedida em março de 2021 por videoconferência. O intúito foi compreender melhor seu trabalho como tradutor, uma vez que ele já é bastante conhecido por suas produções no teatro e no cinema. Em nossa conversa, Siqueira compartilhou sua visão sobre o ato de traduzir, o processo que adota e sanou algumas dúvidas referentes a sua tradução da obra irlandesa The Gathering, de Anne Enright, publicada em 2008 pela Alfaguara.
Downloads
Referências
Kley, E. (2014, 23 de abril). José Rubens Siqueira, autor de peça montada em Florianópolis, critica o teatro do real. Ndmais. https://ndmais.com.br/entretenimento/jose-rubens-siqueira-autor-de-peca-montada-em-florianopolis-critica-o-teatro-do-real/
Siqueira, J. R. (2017). Curtas. Jose Rubens Siqueira. https://www.joserubenssiqueira.com.br/curtas
Siqueira, J. R. (2009, 30 de agosto). Terra em Transe: Tradutor de J.M. Coetzee no Brasil analisa e elogia a adaptação cinematográfica de "Desonra", que será lançada no país em DVD. Folha de S. Paulo. https://www1.folha.uol.com.br/fsp/mais/fs3008200907.htm
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2021 CC BY
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).