“Sim, há uma”: tradução e performance em português de “See-line woman”, a partir de uma interpretação de Nina Simone
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n2.2020.27049Palavras-chave:
Tradução. Performance. Nina Simone. Oralidade.Resumo
“See-line Woman”, peça musical de tradição oral norte-americana, foi registrada em 1939, recolhida e reproduzida em diferentes performances orais, tais como as de Leslie Feist (2007), e Nina Simone (1964). Tomando como original a gravação constante no álbum Mississipi Goddam (1964), de Nina Simone, e evidenciando a dubiedade de som e sentido que o registro da letra ”“ tradução da oralidade ”“ pode evidenciar, abordarei alguns problemas atinentes à tradução de canção para performance quando me deparo com um original que tensiona a letra da canção registrada de maneira distinta à s outras versões oralizadas de 1939 e de 2007.
Downloads
Referências
FLORES, Guilherme Gontijo. Posfácio: A diversão tradutória. In: FLORES, Guilherme Gontijo. Elegias de Sexto Propércio. São Paulo: Autêntica, 2014. pp. 515-604.
NINA SIMONE. The official home of Nina Simone/The high priestess of Soul. Disponível em: http://www.ninasimone.com/. Acesso em: 20 jul. 2016.
SIMONE, Nina. Brodway, Blues, Ballads. Phillips, 1964.
THE NINA SIMONE DATABASE. Disponível em: http://www.boscarol.com/ninasimone/pages/php/alb_orig.php. Acesso em: 20 nov. 2018.
WADE, Stephen. The Beautiful Music All Around Us: Field Recordings and the American Experience. Chicago: Univ. of Illinois Press, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).