Resenha -

A tradução como manipulação

Auteurs-es

  • Rosangela Fernandes Eleutério Universidade Federal de Santa Catarina

DOI :

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11473

Résumé

O linguista franco-israelita Cyril Aslanov é um dos mais importantes e respeitados professores da Universidade Hebraica de Jerusalém. Professor emérito nos departamentos judaico e de filosofia da citada universidade, falante de mais de 10 idiomas diferentes, teve seu livro Tradução como Manipulação lançado no Brasil em 2015 pela editora Perspectiva.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ASLANOV, Cyril. A tradução como manipulação. São Paulo: Perspectiva, 2015. 112 p. (Coleção Debates). Traduzido por: Casa Guilherme de Almeida.

LEFEVERE, André. Tradução, reescrita e manipulação da fama literária. Tradução de Claudia Matos Seligmann. Bauru: Editora EDUSC, 2007, 263p.

Téléchargements

Publié-e

2017-12-20

Comment citer

ELEUTÉRIO, Rosangela Fernandes. Resenha -: A tradução como manipulação. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 6, n. 2, p. 285–291, 2017. DOI: 10.26512/belasinfieis.v6.n2.2017.11473. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11473. Acesso em: 5 févr. 2026.

Numéro

Rubrique

Resenhas