Resenha de Translation, Ideology and Gender
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v9.n1.2020.26008Palavras-chave:
Tradução, Ideologia, GêneroResumo
Publicado em 2017 pela Cambridge Scholars Publishing, o livro Translation, Ideology and Gendertem origem no projeto de pesquisa chamado TRACEgencsi (Traducción y Censura en la Representación del Género), financiado pelo Ministério da Inovação e Educação da Espanha e conduzido por um grupo de acadêmicos ”“ e acadêmicas, sobretudo ”“ da Universidade de Cantabria e da Universidade de León. Como fruto do projeto, foi realizada em 2015 na cidade de Santander, Espanha, a Primeira Conferência Internacional “Translation, Ideology and Gender”, com o objetivo de investigar de que maneiras e sob que aspectos a representação de gênero pode ser filtrada por relações de poder e ideologia na tradução de textos científicos e literários. A partir das comunicações apresentadas na conferência, somadas aos estudos enviados em resposta à chamada de trabalhos que a sucedeu, foram selecionados nove artigos para compor o volume, resultando em uma obra multidisciplinar e intercultural, cuja pluralidade de vozes e perspectivas tem considerável potencial agregador para os estudos da tradução enquanto fenômeno ”“ agente e produto ”“ da cultura.
Downloads
Referências
CAMUS, Carmen Camus; CASTRO, Cristina Gómez; CAMUS, Julia T. Williams (orgs.). Translation, Ideology and Gender. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2017. 190 p.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado ao acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista
A revista permitirá o uso dos trabalhos publicados para fins não comerciais, incluindo direito de enviar o trabalho para bases de dados de acesso público. As contribuições publicadas são de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
Os autores, ao submeterem trabalhos para serem avaliados pela revista Belas Infiéis, mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License Atribuição 4.0 Internacional (CC BY 4.0).