Sobre a formação da literatura argentina
três momentos decisivos
DOI:
https://doi.org/10.26512/cerrados.v34i68.57623Palabras clave:
Literatura Argentina, Literatura e Sociedade, História da LiteraturaResumen
Partindo da proposta metodológica de Antonio Candido, este texto objetiva identificar momentos decisivos da história literária argentina. Para fins de exposição, esses momentos serão interpretados a partir de três binômios: civilização ou barbárie (primeira metade do século XIX), tradição ou barbárie (virada do século XIX para o XX), tradução ou barbárie (a partir de 1920). A premissa é que há certa continuidade no polo civilização/tradição/tradução, que representa a versão hegemônica da história literária argentina, caracterizada pelo cosmopolitismo. Essa versão construiu como antítese o polo da barbárie, ocupado ao longo do tempo por diferentes grupos: negros, indígenas, gauchos, imigrantes, peronistas. O acúmulo crítico argentino permite um debate consistente, em especial com os estudos de Beatriz Sarlo, Carlos Altamirano, Patricia Willson e Carlos Gamerro.
Descargas
Citas
ALTAMIRANO, Carlos; SARLO, Beatriz. Ensayos argentinos: De Sarmiento a la vanguardia. Buenos Aires: Siglo Veintiuno Editores, 2016.
BORGES, Jorge Luis. Discusión. In: ______ Obras completas 1. Buenos Aires: Sudamericana, 2016.
BORGES, Jorge Luis. El tamaño de mi esperanza. In: ______ Obras completas 1. Buenos Aires: Sudamericana, 2016.
BORGES, Jorge Luis. Prólogos: com um prólogo dos prólogos. Trad. Ivan Junqueira. Rio de Janeiro: Rocco, 1985.
CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira: momentos decisivos, 1750-1880. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2007.
FISCHER, Luís Augusto. Machado e Borges: e outros ensaios sobre Machado de Assis. Porto Alegre: Arquipélago, 2008.
GAMERRO, Carlos. Facundo o Martín Fierro: los libros que inventaron la Argentina. Buenos Aires: Sudamericana, 2015.
HERNÁNDEZ, José. Martín Fierro. Edición crítica de Élida Lois y Ángel Núñez. Colección Archivos, 2001.
PIGLIA, Ricardo. Sarmiento, escritor. Trad. Júlio Pimentel Pinto. In: SARMIENTO, Domingo Faustino. Facundo ou civilização e barbárie. Trad. Sérgio Alcides. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
SARMIENTO, Domingo Faustino. Facundo ou civilização e barbárie. Trad. Sérgio Alcides. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
SARLO, Beatriz. Borges, un escritor en las orillas. Buenos Aires: Seix Barral, 2007.
SARLO, Beatriz. Modernidade periférica: Buenos Aires 1920 e 1930. Trad. Júlio Pimentel Pinto. São Paulo: Cosac Naify, 2010.
SISKIND, Mariano. Deseos cosmopolitas: modernidad global y literatura mundial en América Latina. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica, 2016.
WAISMAN, Sergio. Borges y la traducción. Trad. Marcelo Cohen. Buenos Aires: Adriana Hidalgo, 2005.
WILLSON, Patricia. La Constelación del Sur: traductores y traducciones en la literatura argentina del siglo XX. Buenos Aires: Siglo XXI editores, 2017.
WILLSON, Patricia. Página impar: Textos sobre la traducción en Argentina: conceptos, historia, figuras. Buenos Aires: EThos Traductora, 2019.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Revista Cerrados

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Proibida a reprodução parcial ou integral desta obra, por qualquer meio eletrônico, mecânico, inclusive por processo xerográfico, sem permissão expressa do editor (Lei n. 9.610 de 19/2/1998 )
