A cultura mundializada nos contos de Ulises Juárez Polanco: uma leitura de En El Viento e Dolor Profundo
Mots-clés :
Cultura mundializada. Interação e língua.Résumé
A evolução da sociedade gera a modificação dos costumes e das práticas dos indivíduos. A linguagem, como prática culturalmente contextualizada e partilhada, se modifica e se amplia independente do idioma falado pelas comunidades. Com as facilidades tecnológicas a nossa disposição, o consumo de qualquer produto cultural acontece em diversas formas, idiomas e mídias, o que aumenta o acesso global dos mesmos. Neste artigo, buscase refletir sobre o uso de lexias de língua inglesa dentro de uma narrativa escrita em espanhol e a mundialização das referências culturais cotidianas das personagens dos contos Em el viento e Dolor profundo, de Ulises Juárez Polanco.
Téléchargements
Références
BELLI, Gioconda. La juventud no tiene donde reclinar la cabeza (Prólogo) In: Retrato de poeta con joven errante. Manágua: Leto Ediciones, 2005. p.16
BOURDIEU, Pierre. A economia das trocas linguísticas: O que falar quer dizer. 2.ed. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 1998. 188p. Tradução: Sergio Miceli, Mary Amazonas Leite de Barros, Afrânio Catani, Denice Barbara Catani, Paula Montero e José Carlos Durand.
CÂMARA JÚNIOR, Joaquim Matoso. Dicionário de linguística e gramática: referente a língua portuguesa. 11ed. Petrópolis: Vozes, 1984.
CASTELLS, Manuel. A sociedade em rede: a era da informação: economia, sociedade e cultura. 8.ed. São Paulo: Paz e terra, 2005. 698p. Tradução: RoneideVenancioMajer.
CRYSTAL, David. A revolução da linguagem. Rio de Janeiro: J. Zahar, 2006. 150p.
ISQUERDO, Aparecida Negri; OLIVEIRA, Ana Maria Pinto Pires de. Organizadoras. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. Campo Grande: UFMS, 2001.
JUÁREZ POLANCO, Ulises. En el viento. In: La felicidad nos dejó cicatrices. Granada: Valparaíso Ediciones, 2014. p. 17 - 28.
JUÁREZ POLANCO, Ulises. Dolor profundo. In: La felicidad nos dejó cicatrices. Granada: Valparaíso Ediciones, 2014. p. 107 - 118.
MOREIRA, Mayra. Mudanças de enquadre e ocorrência de footing nas falas de Mestre Amaro. In: Revista Philologus ”“ ano 20, nº60. Rio de Janeiro: CiFeFil, set/dez 2014. Disponível em: http://www.filologia.org.br/revista/60supl/121.pdf
MOREIRA, Moisés Simões. A Mundialização da Cultura e a Cidadania Cosmopolita no Brasil: um diálogo possível? In: SABER ACADÊMICO - REVISTA MULTIDISCIPLINAR DA UNIESP - n º 06 - Dez. 2008, p.29 a 44. Disponível em: http://www.uniesp.edu.br/revista/revista6/pdf/5.pdf
ORTIZ, Renato. Mundialização e Cultura. 2.ed. São Paulo: Editora Brasiliense S.A., 1996, 234p. 2ª reimpressão.
POZENATO. José Clemente. Processos culturais: Reflexões sobre a dinâmica cultural. Caxias do Sul: EDUCS, 2003.
RUIZ UDIEL, Francisco. Poesía invocada: Antología de poesia joven nicargaüense. In: Revista Hispamerica: revista de literatura ”“ año 37, n°111. Estados Unidos, 2008. Disponível em: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3000884
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Déclaration des droits d’auteur
Aucun élément de cette publication ne peut être reproduite, conservée dans un système de recherche ou transmise, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, y compris par un procédé xérographique, sans l'autorisation écrite expresse de l'éditeur. (Lei n. 9.610 de 19/2/1998 )