A existência no texto poético performatizado de Oswaldo Montenegro
DOI:
https://doi.org/10.26512/cerrados.v27i46.19634Palavras-chave:
Canção. Existência. Performance. Oswaldo MontenegroResumo
Este artigo explora os conceitos de performance, de Paul Zumthor, e existência, de Albert Camus. Na sequência, são rastreados, no texto poético das canções de Oswaldo Montenegro, especificamente no álbum De passagem, do ano de 2011, os sentidos existenciais performatizados abertos nas letras do artista em tela.
Downloads
Não há dados estatísticos.
Referências
BAUMAN, Zygmunt. Amor líquido: sobre a fragilidade dos laços humanos. Tradução Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Zahar, 2004.
BRANDÃO, Junito de Souza. Mitologia grega vol. I. Rio de Janeiro: Vozes, 1986.
CAMUS, Albert. A desmedida na medida. Tradução Raphael Araújo e Samara Geske. São Paulo: Hedra, 2014.
CAMUS, Albert. Esperança do mundo. Tradução Raphael Araújo e Samara Geske. São Paulo: Hedra, 2014.
CAMUS, Albert. O mito de Sísifo. Tradução Ari Roitman e Paulina Watch. Rio de Janeiro: Record, 2012.
DEBORD, Guy. A sociedade do espetáculo. Tradução Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.
ECO, Umberto. Interpretação e superinterpretação. Tradução MF; revisão Monica Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 2012.
ECO, Umberto. Os limites da interpretação. Tradução Pérola de Carvalho. São Paulo: Perspectiva, 2012.
FILGUEIRA, André Luiz de Souza. “Eu quero ser feliz agora”: amor, existência e hipermodernidade no texto poético performatizado de Oswaldo Montenegro. 2016. 155 f. Tese (Doutorado em Literatura)””Universidade de Brasília, Brasília, 2016. Disponível em: http://repositorio.unb.br/handle/10482/22814. Acesso em: 1 set. 2018.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A, 2006.
LIPOVETSKY, Gilles. A era do vazio: ensaios sobre o individualismo contemporâneo. Tradução Therezinha Monteiro Deutsch. Barueri, SP: Manole, 2005.
LIPOVETSKY, Gilles. A sociedade da decepção. Tradução Armando Braio Ara. São Paulo: Manole, 2007.
SALLES, Madalena. Texto biográfico. In. O melhor de Oswaldo Montenegro: melodias e letras cifradas para guitarra, violão e teclados. São Paulo: Irmãos Vitale, 2002.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Tradução Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
Discografia
MONTENEGRO, Oswaldo. 3x4. Oswaldo Montenegro Produções Artísticas, 2015.
MONTENEGRO, Oswaldo. Aldeia dos ventos. Independente, 1987.
MONTENEGRO, Oswaldo. Aldeia dos ventos. Rob Digital, 2004.
MONTENEGRO, Oswaldo. De passagem. Ape Music, 2011.
MONTENEGRO, Oswaldo. Oswaldo Montenegro. Warner Music, 1980.
MONTENEGRO, Oswaldo. Poeta maldito... moleque vadio. Transamérica, 1979.
BRANDÃO, Junito de Souza. Mitologia grega vol. I. Rio de Janeiro: Vozes, 1986.
CAMUS, Albert. A desmedida na medida. Tradução Raphael Araújo e Samara Geske. São Paulo: Hedra, 2014.
CAMUS, Albert. Esperança do mundo. Tradução Raphael Araújo e Samara Geske. São Paulo: Hedra, 2014.
CAMUS, Albert. O mito de Sísifo. Tradução Ari Roitman e Paulina Watch. Rio de Janeiro: Record, 2012.
DEBORD, Guy. A sociedade do espetáculo. Tradução Estela dos Santos Abreu. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.
ECO, Umberto. Interpretação e superinterpretação. Tradução MF; revisão Monica Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 2012.
ECO, Umberto. Os limites da interpretação. Tradução Pérola de Carvalho. São Paulo: Perspectiva, 2012.
FILGUEIRA, André Luiz de Souza. “Eu quero ser feliz agora”: amor, existência e hipermodernidade no texto poético performatizado de Oswaldo Montenegro. 2016. 155 f. Tese (Doutorado em Literatura)””Universidade de Brasília, Brasília, 2016. Disponível em: http://repositorio.unb.br/handle/10482/22814. Acesso em: 1 set. 2018.
HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. Tradução Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A, 2006.
LIPOVETSKY, Gilles. A era do vazio: ensaios sobre o individualismo contemporâneo. Tradução Therezinha Monteiro Deutsch. Barueri, SP: Manole, 2005.
LIPOVETSKY, Gilles. A sociedade da decepção. Tradução Armando Braio Ara. São Paulo: Manole, 2007.
SALLES, Madalena. Texto biográfico. In. O melhor de Oswaldo Montenegro: melodias e letras cifradas para guitarra, violão e teclados. São Paulo: Irmãos Vitale, 2002.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro e Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das Letras, 1993.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepção, leitura. Tradução Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
Discografia
MONTENEGRO, Oswaldo. 3x4. Oswaldo Montenegro Produções Artísticas, 2015.
MONTENEGRO, Oswaldo. Aldeia dos ventos. Independente, 1987.
MONTENEGRO, Oswaldo. Aldeia dos ventos. Rob Digital, 2004.
MONTENEGRO, Oswaldo. De passagem. Ape Music, 2011.
MONTENEGRO, Oswaldo. Oswaldo Montenegro. Warner Music, 1980.
MONTENEGRO, Oswaldo. Poeta maldito... moleque vadio. Transamérica, 1979.
Downloads
Publicado
26-11-2018
Como Citar
Filgueira, A. L. de S. (2018). A existência no texto poético performatizado de Oswaldo Montenegro. Revista Cerrados, 27(46), 105–121. https://doi.org/10.26512/cerrados.v27i46.19634
Edição
Seção
Literatura, Artes e Inclusão Social
Licença
Proibida a reprodução parcial ou integral desta obra, por qualquer meio eletrônico, mecânico, inclusive por processo xerográfico, sem permissão expressa do editor (Lei n. 9.610 de 19/2/1998 )