Introduction to the dossier Genealogies of a Latin American Thought Incarnated: Writings of one another, in and on an inhabited territory

Authors

  • Rosamaria Giatti Carneiro University of Brasilia
  • Ana Gretel Echazú Böschemeier Department of Anthropology/PPGAS/UFRN
  • Mónica Inés Cejas UAM-X, Estudios de la Mujer y Feministas

DOI:

https://doi.org/10.21057/10.21057/repamv15n1.2021.40443

Abstract

Introduction to the dossier Genealogies of a Latin American Thought Incarnated: Writings of one another, in and on an inhabited territory

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Rosamaria Giatti Carneiro, University of Brasilia

Rosamaria Giatti Carneiro is a mother, feminist, anthropologist, associate professor in the Department of Collective Health of UnB and in the Graduate Program in Comparative Studies on the Americas also at UnB. She is co-coordinator of the research laboratory CASCA (Collective of Anthropology and Collective Health of UnB). Coordinated the Extension Project "Latin Women make art" at the University of Brasilia. Research and interest in the field of sexual and reproductive rights, public policies, motherhood, women's movements and female readings of the Americas. Contact: rosacarneiro@unb.br

Ana Gretel Echazú Böschemeier, Department of Anthropology/PPGAS/UFRN

Ana Gretel Echazú Böschemeier is a mother, feminist, adjunct professor at the Department of Anthropology/PPGAS/UFRN, translator at The ReCanone/UFRN Project and researcher at CNPQ. She is part of the Feminisms, Cultura y Poder network, is an ambassador of the Parent in Science Movement, is part of the evaluation committee of the II Cycle of Anti-Racist Actions of UNESCO/UNTREF and the Central Committee of Ethics in Research of UFRN. He works in the areas of Epistemic Pluralism, Human Rights, Intersectionalities, Southern Feminisms, Decolonization, Ethics and Collective Health.

Mónica Inés Cejas, UAM-X, Estudios de la Mujer y Feministas

Mónica Inés Cejas, born in Argentina, studied in Mexico and Japan. She lives and works in Mexico (UAM-X, Women's Studies and Feminists). From there she tries to establish links from the South around women's struggles. She is particularly interested in the intersection of gender, nation and citizenship, memory politics and feminisms in Africa (especially in the history and present day of South Africa). Cultural and feminist studies are the source of these reflections. Contato: mcejas@correo.xoc.uam.mx

References

APPIAH, Kwami Anthony. 2000. Thick translation. Em: Lawrence VENUTI, The translation studies reader. London: Routledge. p. 417-429.

BELLI, Gioconda. 1988. La mujer habitada. Iruñea: Txalaparta.

CARVALHO, José Jorge de. 2018. Encontro de Saberes: por uma refundação étnica, racial e epistêmica das universidades brasileiras. In: BERNARDINO-COSTA, Joaze, Nelson MALDONADO TORRES e Ramón GROSFOGUEL (orgs.). Decolonialidade e pensamento afrodiaspórico. Belo Horizonte: Autêntica, 2018, p. 79-106.

CORONA BERKIN, Sarah. 2007. Entre voces… fragmentos de educación entrecultural. Guadalajara: Universidade de Guadalajara.

CRENSHAW, Kimberlé. 1991. Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence Against Women of Color. Stanford Law Review, 43, p. 1241-99.

ECHAZÚ BÖSCHEMEIER, Ana Gretel et al. 2020. A tradução de Zora Neale Hurston para o cânone antropológico: Práticas de extensão desde uma perspectiva feminista e interseccional. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción, v. 13, n. 2, p. 228-254.

ECHAZÚ BÖSCHEMEIER, Ana Gretel et al. Waman Poma de Ayala, um autor indígena do século XVII: questionando antropocentrismos no colonialoceno. Em vias de publicação, 2021.

ERICKSON, Sandra e Ana Gretel ECHAZÚ BÖSCHEMEIER. 2021. Apresentação: Zora Neale Hurston, Textos Escolhidos e Traduzidos. Fire!!! Textos escolhidos de Zora Neale Hurston (Edição Especial) Ayé: Revista de Antropologia. /Colegiado de Antropologia da Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira, Acarape, v.1, n.1, p. 4-44.

ENLOE, Cynthia 2004. The Curious Feminst. Searching for Women in a New Age of Empire. Berkeley y Los Ángeles: University of California Press.

ESCALANTE, Emilio del Valle. 2014. Self determination: a perspective from Abya Yala. 20 mai. 2014 (ESCALANTE, Emilio del Valle. Disponível em: https://www.e-

ir.info/2014/05/20/self-determination-a-perspective-from-abya-yala/ Acesso em 23 mai. 2021

ESPINOSA-MIÑOSO, Yuderkys. 2014. Una crítica descolonial a la epistemología feminista crítica. El Cotidiano, marzo-abril.

_______Hacer genealogia de la experiencia: el metodo hacia una critica a la colonialidad de la Razon feminista desde la experiencia historica en America Latina. In: Revista Rev. Direito Práx. Rio de Janeiro, Vol. 10, N.03, 2019 p. 2007-2032. DOI: 10.1590/2179-8966/2019/43881| ISSN: 2179-8966

EVARISTO, Conceição. 2016. Becos da memória. Belo Horizonte: Mazza.

GONZÁLEZ, Lélia. 2021 [1988]. A categoria político-cultural de Amefricanidade. Em: Flávia RIOS e Márcia LIMA, Por um feminismo afro-latino-americano. Ensaios, intervenções e diálogos. Rio de Janeiro: Zahar. pp. 115-125.

KRENAK, Ailton. 2020. O amanhã não está à venda. São Paulo: Companhia das Letras.

LEVINS MORALES, Aurora. 2019. Certified Organic Intellectual. Em: Medicine Stories. Essays for Radicals. North Carolina: Duke University Press. pp. 121-126

LUGONES, María. 2003. Pilgrimages/Peregrinajes: Theorizing Coalition against Multiple Oppressions, Lanham, MD: Rowman & Littlefield.

MARCOS, Silvia. 2019. Espiritualidad indígena y feminismos descoloniales. In: Ochoa Muñoz, Karina (org.), Miradas en torno al problema colonial - pensamiento anticolonial y feminismos descoloniales en los sures globales. Cidade do México: Akal. p. 119-113.

MBEMBE, Achille. 2018. Necropolítica. 3a. ed. São Paulo: n-1 edições.

NOSSACK, Hans Erich. 1992. Translating and being translated. Em: Rainer SCHULTE e John BIGUENET, Theories of translation. An anthology of essays from Dryden to Derrida. Chicago: University of Chicago Press.

RIBEIRO, Djamila. 2017. O que é lugar de fala? Belo Horizonte: Letramento/Justificando.

RIVERA CUSICANQUI, Silvia. 2019. “Temos que produzir pensamento a partir do cotidiano”. Entrevista. Em: https://noticiasanarquistas.noblogs.org/post/2019/03/08/bolivia-silvia-rivera-cusicanqui-temos-que-produzir-pensamento-a-partir-do-cotidiano/. Acesso em 20-06-2020.

RIVERA CUSICANQUI, Silvia. 2010. Violencias (re)encubiertas en Bolivia. La Paz: Editorial Piedra Rota.

RIVERA CUSICANQUI, Silvia. 2010. Ch’ixinakax utxiwa. Una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón, 2010. Pinturas. 80 pp.

SOUSA ARAÚJO, Cibele et al. 2019. Apresentação do Dossiê “Estudos da Tradução & Mulheres Negras à luz do deminismo”. Em: Revista Ártemis, vol. XXVII nº 1; jan-jun. p. 2-13.

SPIVAK, Gayatri Chakravorti. 2000. The politics of translation. Em: Lawrence VENUTI, The translation studies reader. London: Routledge. pp. 397-416.

SPIVAK, Gayatri Chakravorti. [1988] 2010. Pode o subalterno falar? Belo Horizonte: Editora da UFMG.

Published

2021-11-09

How to Cite

Giatti Carneiro, R. ., Echazú Böschemeier, A. G., & Inés Cejas, M. . (2021). Introduction to the dossier Genealogies of a Latin American Thought Incarnated: Writings of one another, in and on an inhabited territory. Journal of Study and Research on the Americas, 15(1), 1–16. https://doi.org/10.21057/10.21057/repamv15n1.2021.40443

Issue

Section

Introduction

Most read articles by the same author(s)