Acolhimento no ar: comunicação popular de/para migrantes venezuelanos em Roraima

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/rhla.v21i2.42665

Palavras-chave:

Migração de crise, Comunicação, Translinguagem, Transculturalidade

Resumo

Esta pesquisa objetiva descrever a presença da língua espanhola, da translinguagem e da transculturalidade em espaços de comunicação popular comandados por migrantes venezuelanos em Boa Vista-RR. Com um contexto de fronteira e migração cada vez mais forte na sociedade roraimense, o uso flexível de repertórios linguísticos ressalta a superdiversidade constitutiva do estado, na medida em que os meios de comunicação alternativos emergem como instrumentos de pertencimento dos migrantes de crise, podendo colaborar com a integração e o acolhimento desses grupos na nova sociedade. O marco teórico segue as características híbrida e transdiciplinar da Linguística Aplicada (LA); no que tange ao arcabouço metodológico, foi usada a abordagem qualitativa com pesquisa biblográfica, documental e de campo. Os resultados apontam para o crescimento de espaços radiofônicos de comunicação popular comandados por venezuelanos e destinados ao acolhimento de tal público, com uso da língua espanhola e da translinguagem de maneira natural; nesse cenário, a visibilização das línguas-culturas dos migrantes de crise está aumentando em Roraima junto com o vínculo de pertencimento na comunidade local.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Cora Elena Gonzalo Zambrano, UERR

Doutora em Estudos Linguísticos (UFMG) e Mestre em Letras (UFRR), na área de Linguística Aplicada, com pesquisas sobre questões de fronteira e migração. Professora da Universidade Estadual de Roraima desde 2009. Tem experiência em ensino de Espanhol e Português como língua adicional. Realiza pesquisas referentes ao Português como Língua Adicional (PLA), com foco na interculturalidade, nas políticas linguísticas e na formação de professores de línguas. É líder do grupo de pesquisa Português como língua adicional em Roraima. É membro do grupo de pesquisa IndisciPLAR: Português como Língua Adicional em perspectiva indisciplinar. Coordenou a Especialização Ensino de Línguas em Contexto de Diversidade Linguística na UERR. Coordenou o curso de Português para Estrangeiros da UERR, no Campus de Pacaraima, de 2012 a 2017. Coordena os cursos de Extensão de Português para Imigrantes em Boa Vista desde 2017. É coordenadora do curso de Letras da UERR desde 2020.

Referências

APPADURAI, A. Dimensões culturais da globalização. Lisboa: Editorial Teorema, 2004.

CANAGARAJAH, S. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. London; New York: Taylor & Francis Group, 2013.

CAVALCANTI, M. C. Estudos sobre educação bilíngue e escolarização em contextos de minorias linguísticas no Brasil. DELTA, v. 15, n.spe, p. 385-417, 1999. Disponível em: <http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S010244501999000300015&script=sci_abstract&tlng=pt>. Acesso em: 02 jul. 2019.

CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, L. P. (Org.). Linguística Aplicada na modernidade recente – Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola/Cultura Inglesa, 2013. p. 211-226.

COX, M. I. P.; ASSIS PETERSON, A. A. Trasculturalidade e transglossia: para compreender o fenômeno das fricções linguístico-culturais em sociedades contemporâneas sem nostalgia. In: CAVALCANTI, M. C.; BORTONI-RICARDO, E. M. (Org.). Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas, SP. Mercado de Letras, 2007. p. 23-43.

DENZIN, N. K.; LINCOLN, Y. S. O planejamento da pesquisa qualitativa: teorias e abordagens. 2. ed. Porto Alegre: Artmed, 2006.

GARCIA, O.; WEI, Li. Translanguaging. Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan, 2014.

INSTITUTO BRASILEIRO DE GEOGRAFIA E ESTATÍSTICA - IBGE. Cidades e Estados, [s.d.]. Disponível em: <https://www.ibge.gov.br/cidades-e-estados.html?view=municipio>.

INSTITUTO DE MIGRAÇÕES E DIREITOS HUMANOS - IMDH. Rádio comunitária combate rumores em abrigos para migrantes e refugiados da Venezuela em Boa Vista. São Paulo, 2021. Disponível em: <https://www.migrante.org.br/migracoes/radio-comunitaria-combate-rumores-em-abrigos-para-refugiados-e-migrantes-da-venezuela-em-boa-vista/>. Acesso em: 05 nov. 2022.

MOITA LOPES. L. P. (Org.). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006.

MOITA LOPES. L. P. Como e por que teorizar o português: recurso comunicativo em sociedades porosas e em tempos híbridos de globalização cultural. In: _____. (Org.). O português do século XXI: cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 101-119.

MOREIRA, B. J.; BORBA, J. H. O. M. de. Invertendo o enfoque das “crises migratórias” para as “migrações de crise”: uma revisão conceitual no campo das migrações. Revista Brasileira de Estudos de População, v. 38, p. 1-20, 2021. Disponível em: <https://rebep.org.br/revista/article/view/1613>. Acesso em: 14 maio 2021.

PERUZZO, C. M. K. Conceitos de comunicação popular, alternativa e comunitária revisitados. Reelaborações no setor. Palabra Clave, v. 11, n. 2. p. 367-379, dez. 2008. Disponível em: <http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-82852008000200014>. Acesso em: 22 jun. 2021.

PERUZZO, C. M. K. Movimentos sociais, cidadania e o direito à comunicação comunitária nas políticas públicas. Revista Fronteiras – estudos midiáticos. São Leopoldo, Editora Unisinos, v. 11, n. 1, jan./abr. 2009. Disponível em: <http://revistas.unisinos.br/index.php/fronteiras/article/view/5039/2288>. Acesso em: 21 jun. 2021.

PERUZZO, C. M. K. Rádios comunitárias no Brasil: da desobediência civil e particularidades às propostas aprovadas na CONFECOM. In: ANAIS DO XIX ENCONTRO ANUAL DA COMPÓS, Rio de Janeiro, 2010.

ROCHA, C. H. Educação linguística na liquidez da sociedade do cansaço: o potencial decolonial da perspectiva translíngue. DELTA, v. 35, n. 4, 1-39, 2019. Disponível em: <https://doi.org/10.1590/1678-460X2019350403>. Acesso em: 10 nov. 2022.

SÁ, M. H. A. A Intercompreensão em Didática de Línguas: modulações em torno de uma abordagem interacional. L I N G VA R V M A R E N A, v. 4, p. 79-106, ano 2013.

SANTOS, E.; PRATA, N.; MEDEIROS, R. Rádios comunitárias no Brasil: entre a clandestinidade e a relevância social. Chasqui. Revista Latinoamericana de Comunicación, n. 140, Ecuador: CIESPAL, p. 129-146, abr.-jul. 2019.

TRIVIÑOS, A. N. S. Introdução à pesquisa em Ciências Sociais. A pesquisa qualitativa em educação. São Paulo: Atlas S.A, 2013.

UNICEF. Súper Panas na Rádio: Educação para crianças e adolescentes durante a pandemia de Covid-19, 2020. Disponível em: <https://www.unicef.org/brazil/super-panas-na-radio>. Acesso em: 15 nov. 2022.

VERTOVEC, S. Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, v. 30, n. 6, p. 1024-1054, nov. 2007. Disponível em: <https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01419870701599465>. Acesso em: 18 ago. 2020.

ZAMBRANO, C. E. G. Español como lengua de migración en Roraima y las nuevas políticas lingüísticas horizontales y verticales. In: ANAIS XI CONGRESSO BRASILEIRO DE HISPANISTAS. Campina Grande, PB: Realize Editora, 2020. Disponível em: <https://editorarealize.com.br/artigo/visualizar/72670>. Acesso em: 05 jan. 2021.

ZANFORLIN, S. Etnicidade, migração e comunicação: etnopaisagens transculturais e negociação de pertencimentos. 2011. 186f. Tese (Doutorado em Comunicação e Cultura) – Escola de Comunicação, Programa de Pós-Graduação em Comunicação, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2011.

Downloads

Publicado

2022-12-30

Como Citar

Zambrano, C. E. G. . (2022). Acolhimento no ar: comunicação popular de/para migrantes venezuelanos em Roraima. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 21(2), AG10. https://doi.org/10.26512/rhla.v21i2.42665

Edição

Seção

Artigos