Ensaio sobre o fetichismo no bilinguismo

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/rhla.v22i1.47012

Palavras-chave:

Educação bilíngue;, Translinguagem, Fetiche, Psicanálise

Resumo

O presente trabalho é um ensaio de reflexão teórica sobre o crescente movimento de oferta de programas de educação bilíngue na educação básica brasileira. Especificamente, o estudo enfoca e problematiza o significante “bilíngue” que nomeia tais iniciativas, propondo que há significados subjacentes que conduzem a uma fixação de tal significante como fetiche. A noção de “fetiche” é abordada através de elementos do marxismo e da psicanálise. O texto propõe que a translinguagem emerge como uma possibilidade de ressignificação do bilinguismo que permite um olhar não alienante desse tipo de proposta educacional. 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BACHMAN, L. Fundamental considerations in language testing. Oxford/New York: Oxford University Press, 1990.

BERNS, M. S.; DE BOT, K.; HASEBRINK, U. (Ed.). In the presence of English: media and European youth. New York: Springer, 2007.

BRASIL. Diretrizes Curriculares Nacionais para a oferta de Educação Plurilíngue. Brasília: Ministério da Educação/Conselho Nacional de Educação, 2020. Disponível em: http://portal.mec.gov.br/docman/setembro-2020-pdf/156861-pceb002-20/file. Acesso em: 12 jan. 2023.

CABRAL, F. T.; LESSA, A. T. M. Content and language integrated learning toward proficiency: an analysis of its potential in a public bilingual education programme. Caderno de Letras, n. 36, p. 345-360, 2020.

CARRIÓ-PASTOR, M. L. CLIL vs EMI: different approaches or the same dog with a different collar? In: CARRIÓ-PASTOR, M. L.; BELLES-FORTUÑO, B. (Ed.). Teaching language and content in multicultural and multilingual classrooms – CLIL and EMI Approaches. Cham, CH: Palgrave-Macmillan, 2021. p. 13-30.

CORACINI, M. J. A celebração do Outro – arquivo, memória e identidade: línguas (materna e estrangeira), Plurilinguismo e Tradução. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2007.

CREESE, A.; BLACKLEDGE, A. Translanguaging in the bilingual classroom: a pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, v. 94, n. 1, p. 103-115, 2010.

DANIEL, M. Pesquisadora fala sobre a benéfica relação entre bilinguismo e a neurociência. Revista Educação, 16 maio 2020. Disponível em: https://revistaeducacao.com.br/2020/05/16/bilinguismo-neurociencia-ingrid/. Acesso em: 12 jan. 2023.

DERIVRY-PLARD, M.; GRIFFIN, C. Beyond symbolic violence in ELT in France. In: AGUDO, J. D. M. (Ed.). Native and non-native teachers in English language classrooms – professional challenges and teacher education. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 2017. p. 32-51.

FREUD, S. (1927). Fetichismo. In: ______. Edição standard brasileira das obras psicológicas completas de Sigmund Freud – Volume XXI. Tradução de José Octávio de Aguiar Abreu. Rio de Janeiro: Imago, 1974. p. 175-185.

GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Hampshire/New York: Palgrave MacMillan, 2014.

GIMENEZ, T.; CALVO, L. C. S.; EL KADRI, M. S. Beyond Madonna: Teaching materials as windows into pre-service teachers’ understandings of ELF (2015). In: BAYYURT, Y.; AKCAN, S. (Ed.). Current perspectives on pedagogy for English as Lingua Franca. Berlin/Boston: De Gruyter/Mouton, 2015. p. 225-237.

GROSJEAN, F. Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, v. 36, p. 3-15, 1989.

LACAN, J. (1966). A significação do falo. In: _____. Escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1998. p. 692-703.

LACAN, J. As psicoses – o Seminário Livro 3. Tradução de Aluisio Menezes. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1985.

LACAN, J. (1966). Função e campo da fala e da linguagem em psicanálise. In: _____. Escritos. Tradução de Vera Ribeiro. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1998. p. 238-325.

LEROY, H. R. Dos sertões para as fronteiras e das fronteiras para os sertões – por uma travessia translíngue e decolonial no ensino aprendizagem de língua portuguesa adicional. Foz do Iguaçu, PR: Editora Universidade Federal da Integração Latino-Americana, 2021.

LIMA, D. C. (Org.). Inglês em escolas públicas não funciona? Uma questão, múltiplos olhares. São Paulo: Parábola Editorial, 2011.

LONG, M. H. Problems in SLA. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 2007.

LYSTER, R. Learning and Teaching Languages through Content: a counterbalanced approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2007.

MACWHINNEY, B. Entrenchment in second language acquisition. In: SCHMID, H-J. (Ed.). Entrenchment and the psychology of language learning – How we reorganize and adapt linguistic knowledge. Washington, DC: American Psychological Association; Berlin: Mouton De Gruyter. 2017. p. 343-366.

MARCELINO, M. Second language acquisition in english bilingual contexts – the generative perspective. Revista do GELNE, v. 15, n. 1/2, p. 459-468, 2013.

MARSH, D. CLIL/EMILE – The European Dimension. Jyväskylä, FI: UniCOM – Center for Continuing Education/University of Jyväskylä (Finlândia), 2001.

MARX, K. (1867). O Capital – Crítica da Economia Política Livro 1. 35. ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2017.

MEGALE, A. H. Bilinguismo e educação bilíngue: discutindo conceitos. Revista Virtual de Estudos da Linguagem – ReVEL, v. 3, n. 5, ago. 2005. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/artigos/revel_5_bilinguismo_e_educacao_bilingue.pdf. Acesso em: 10 jan. 2023.

NEVES, M. S.; LEITE, N. C. A pesquisa psicanalítica como intervenção na formação continuada de professores de língua inglesa. In: VOLTONI, R.; GURSKY, R. (Org.). Retratos da pesquisa em Psicanálise e Educação. São Paulo: Contracorrente, 2020. p. 179-200.

OLIVEIRA, C. O chiste, a mais-valia e o mais-de-gozar – ou o capitalismo como uma piada. Estudos Lacanianos, v. 1, n. 1, p. 57-68, 2008.

O’REGAN, J. Global English and political economy. London/New York: Routledge, 2021.

ORTEGA, L. SLA for the 21st century: disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn. Language Learning, v. 63, suppl. 1, p. 1-24, 2013.

PENNYCOOK, A. The cultural politics of English as an international language. London/New York: Longman Group, 1994.

PEREIRA, M. R. A impostura do mestre. Belo Horizonte: Argumentum, 2005.

PEREIRA, M. R. O nome atual do mal-estar docente. Belo Horizonte: Fino Traço, 2016.

PHILLIPSON, R. Linguistic imperialism. Oxford/New York: Oxford University Press, 1992.

PHILLIPSON, R. Linguistic imperialism continued. Hyderabad, IN: Orient Blackswan Private Limited, 2009.

RAJAGOPALAN, K. Non-native speaker teachers of English and their anxieties: Ingredients for an experiment in action research. In: LLURDA, E. (Ed.). Non-Native language teachers – perceptions, challenges and contributions to the profession. New York: Springer, 2005. p. 283-303.

SAFATLE, V. Fetichismo: colonizar o Outro. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2010.

SAFATLE, V. Maneiras de transformar mundos: Lacan, política e emancipação. Belo Horizonte: Autêntica, 2020.

SEGALOWITZ, N. Cognitive bases of second language fluency. London/New York: Routledge, 2010.

SELVI, A. F.; RUDOLPH, N. Teachers and the negotiation of identities: implications and challenges for second language teacher education. In: AGUDO, J. D. M. (Ed.). Native and non-native teachers in english language classrooms: professional challenges and teacher education. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 2017. p. 257-272.

SILVA, A. C. O. Mediação tecnológica e uso da língua inglesa em dois contextos universitários brasileiros. 2012. 182 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2012.

TALBOT, K. R.; GRUBER, M-T.; NISHIDA, R. (Ed.). The psychological experience of integrating language and content. Bristol, UK: Multilingual Matters, 2021.

VALADARES, M. G. P. F. Padrões emergentes de dominância linguística em português e inglês: o impacto de práticas socioculturais de letramento (Digital) na amplitude lexical de brasileiros falantes de língua inglesa como L2. 2017. 146 f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2017.

VERAS, V. O extrangeiro na língua maternal: (não) desejar as coisas alheias. Revista Solta a Voz, v. 19, n. 1. p. 111-124, 2008.

WHITE, L. Second language acquisition and universal grammar. Cambridge/New York: Cambridge University Press, 2003.

WHITE, L. Second language acquisition: from initial to final state. In: ARCHIBALD, J. (Ed.). Second language acquisition and linguistic theory. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell, 2000. p. 130-195.

Downloads

Publicado

2023-06-30

Como Citar

de Souza, R. (2023). Ensaio sobre o fetichismo no bilinguismo. Revista Horizontes De Linguistica Aplicada, 22(1), DT6. https://doi.org/10.26512/rhla.v22i1.47012

Edição

Seção

Dossiê: Translinguagem e educação linguística crítica em contexto (pós)pandêmico

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.