Mimesis en la antigüedad

Autores/as

  • Carolina Borges Urbanismo da Universidade Católica de Brasília

DOI:

https://doi.org/10.18830/issn2238-362X.v13.n1.2023.03

Palabras clave:

Mimese, Belo, Antiguidade, Simetria, Eurritmia.

Resumen

La antigüedad tiene a la naturaleza como referente de belleza y el arte se creó a partir de la mimesis. La naturaleza podía copiarse tanto en su forma literal como también en su génesis. Para ello existieron postulados que estructuraban las obras en base a la geometría, la proporción y la consonancia entre las partes, lo que Vitruvio llamaría simetría. Posteriormente, los antiguos empezaron a valorar una belleza más intuitiva y menos calculada, marcada por la euritmia. Éste cuenta con elementos que expresan características propiamente humanas, generando una relación de identificación y reconocimiento con el receptor.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carolina Borges, Urbanismo da Universidade Católica de Brasília

Carolina Borges es licenciada en Arquitectura y Urbanismo por la PUC-GO, maestría y doctorado en Teoría e Historia de la Arquitectura y Urbanismo por la FAU-UnB, con intersticio en la Università degli Studi di Palermo. Es profesora de la carrera de Arquitectura y Urbanismo de la Universidad Católica de Brasilia, impartiendo las disciplinas de Teoría e Historia del Arte, Arquitectura y Urbanismo y Proyecto Arquitectónico.

Citas

HUIZINGA, J. O Outono da Idade Média. Tradução de Francis Petra. São Paulo: Cosac Naify, 2010.

KANT, I. Crítica da Faculdade do Juízo. Tradução de Valério Rohden e Antônio Marques. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 1993.

MORITZ, K. P. Sur L’ornament. Paris: Edition Rue d’Ulm, 2008.

________. Viagem de um Alemão à Itália. 1786-1788 (terceira parte): nas cartas de Karl Philipp Moritz. Tradução, introdução e notas de Oliver Tolle. São Paulo: Humanitas/Imprensa Oficial, 2008a.

________. Ensaio para unificar todas as belas artes e belas letras sob o conceito do perfeito e acabado em si. 1789. Tradução de José Feres Sabino. In: SABINO, J. F. Ensaios de Karl Philipp Moritz: linguagem, arte, filosofia. Orientador: Márcio Suzuki. 2009. 145f. Dis- sertação (Mestrado em Filosofia). Faculdade de Filo- sofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009.

NIETZSCHE, F. A Origem da Tragédia. Tradução de Ál- varo Ribeiro. 5. ed. Lisboa: Guimarães Ed, 1988

PANOFSKY, E. Idea: Contribuição à História do Con- ceito da Antiga Teoria da Arte. Tradução de Paulo Ne- ves. 2. ed. São Paulo: Ed. Martins Fontes, 2013.

PLOTINO. Enéada I. Tradução para o espanhol de Jesús Igal. Argentina: Editora Planeta De Agostini,1996.

ROSENFIELD, K. Estética. 2 edição. Rio de Janeiro: Zahar, 2009.

SCHLEGEL, A. W. Teorias da Arte. Tradução de Marco Aurélio Werle. São Paulo: EdUSP, 2014.

TATARKIEWICZ, W. Historia de la Estetica: I – La Es- tetica Antigua. Tradução de Danuta Kurzyca. Madri: Akal, 2000.

________. Storia di sei Idee. Tradução de Olimpia Bur- ba e Krystyna Jaworska. Palermo: Aesthetica Edizio- ni, 2011.

TODOROV, T. Teorias do Símbolo. Tradução de Maria de Santa Cruz. Lisboa: Edições 70, 1977.

Publicado

2023-07-06 — Actualizado el 2023-08-25

Versiones

Cómo citar

Borges, C. (2023). Mimesis en la antigüedad. Revista Estética E Semiótica- RES, Revista Estética Y Semiótica, 13(1), 33–41. https://doi.org/10.18830/issn2238-362X.v13.n1.2023.03 (Original work published 6 de julio de 2023)