Entrevista con Amparo Hurtado Albir

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.30411

Palabras clave:

Formación de traductores. Investigación en traducción Competencia traductora.

Resumen

En esta entrevista, Amparo Hurtado Albir dialoga sobre los proyectos de investigación con los cuales trabaja. En este sentido, nos habla de la importancia de desarrollar la competencia traductora de los futuros traductores, incluida su enseñanza y aprendizaje, poniendo de relieve los estudios más frecuentes que se realizan en España y las lagunas aún por explorar. Asimismo, nos ofrece una visión general de los estudios que se están llevando a cabo para delimitar y estandarizar los niveles de competencia en traducción. Entre otros temas más específicos, como la traducción de lenguas cercanas y la relación entre la enseñanza de la traducción y el mercado, la catedrática concluye argumentando sobre el futuro de los cursos de formación de traductores.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Gleiton MALTA, Universidade Federal da Bahia

Doutor em Estudos Lingüísticos (2015) pela Universidade Federal de Minas Gerais. Mestre em Linguistica Aplicada (2009) pela Universidade de Brasília. Graduado em Letras - Espanhol (2001) pela mesma instituição. É professor adjunto na Universidade de Brasília e no Programa de Pós-graduação em Estudos da Tradução - PosTrad. 

Descargas

Publicado

2021-06-10

Cómo citar

MALTA, Gleiton. Entrevista con Amparo Hurtado Albir. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 10, n. 2, p. 01–09, 2021. DOI: 10.26512/belasinfieis.v10.n2.2021.30411. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/30411. Acesso em: 18 may. 2024.

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.