EL ALIENISTA:
A VERSÃO/TRADUÇÃO PARA O ESPANHOL DE REMI GORGA FILHO DO O ALIENISTA, DE MACHADO DE ASSIS
DOI:
https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v5.n1.2016.11378Keywords:
Machado de Assis, Tradução literária, Remi GorgaAbstract
O foco do presente trabalho é analisar a tradução/versão que o tradutor brasileiro, residente no Equador, Remi Gorga Filho fez do conto O Alienista, de Machado de Assis, para o espanhol. E se a ironia, a leveza e as sutilezas da prosa do Machado de Assis passam à versão. A tradução será analisada seguindo a proposta do método de crítica produtiva de Antoine Berman (1995). O trabalho tenta definir se o tradutor fez uma versão acessível para um público que está sendo conquistado para a leitura. A tradução de Gorga do O Alienista foi publicada no Equador, no marco de uma campanha massiva de leitura que colocava os livros à venda ao preço de um dólar.
Downloads
References
BERMAN, Antoine. Pour une critique des traductions :Jonh Donne. Paris: Gallimard, 1995.
BLOOM, Harold. Genius: a mosaic o one hundred exemplary creative minds. New York: Warner Books, 2003.
ESPINOSA DOMÃNGUEZ, Carlos. Andanzas póstumas: Machadode Assis en español.In: Revista Caracol Vol I. São Paulo: USP, 2010. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/caracol/issue/view/4716. Acessado em 27 de dezembro de 2015.
MACHADO DE ASSIS, Joaquim Maria. El Alienista. Tradução de Remy Gorga Filho. Quito: Luna de Bolsillo, 2011.
_____________ O Alienista. In: Papéis Avulsos. São Paulo: Penguin Classics Companhia das Letras, 2011.
SONTAG, Susan. “Afterlives: the case of Machado de Assis” In: The New Yorker, 7 de maio, 1990. P. 102.
TORRES, Marie-Hélène Catherine. Traduzir o Brasil literário: Paratexto e discurso deacompanhamento. Tradução de Marlova Aseff eEleonora Castelli. Santa Catarina:Copiart, 2011.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Given the public access to this journal, the texts are free to use but requires the recognition of the original authorship and initial publication in this journal to be properly stated.
 The journal allows the use of works published for non-commercial purposes, including the right to submit the work to publicly accessible databases. Published contributions are the sole and exclusive responsibility of the author(s).Â