Langues
En raison de sa politique d'internationalisation, SiD utilise l'anglais comme langue principale, permettant aux articles de devenir plus visibles et accessibles aux lecteurs du monde entier lorsqu'ils sont publiés.
Quoi qu'il en soit, dans la première étape d'évaluation, les textes peuvent également être soumis en portugais, français ou espagnol, et, dès leur acceptation (acceptés dans cette étape), traduits en anglais (responsabilité des auteurs). Les articles ne sont acceptés pour publication qu'après la deuxième étape, par l'envoi d'une version traduite/révisée avec rigueur académique, c'est à dire que les traductions par logiciel de type Google Translator ne seront pas acceptées.
L'acceptation dans ce cycle est essentielle pour que votre travail soit définitivement accepté et publié (en anglais et dans la langue original – le cas échéant).