Psychotypological relations from the standpoint of multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3)
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v19i2.32993Keywords:
multilingualism, psychotypology, linguistic typologiesAbstract
The aim of this study was to identify how multilingual speakers of Portuguese (L1), English (L2) and German (L3) perceived the psychotypological relationships among these languages. Based on the work developed by Hall et al. (2009), Lindqvist (2015) and Sánchez and Bardel (2016), a psychotypological questionnaire was developed. The purpose of using the task considered the participants' perceptions regarding the orthographic, phonic-phonological and grammatical relations, which are established among languages. As hypotheses for the study, we considered that the participants would access the English-German language pair, in general terms, as more similar. Regarding the orthographic aspects, we assumed that the Portuguese-German pair would be understood as distant. Still, we idealized that in phonic-phonological terms, the English-German combination was chosen as the closest by the participants. Regarding the grammar of languages, the Portuguese-English pair would be understood as the closest. After collecting and analyzing the data obtained, the results indicated that the hypotheses raised were in line with most of the assessments made, being the only exception regarding the syntax of languages. According to the participants, the English-German combination has greater syntactic similarities and not the Portuguese-English pair.
Downloads
References
BRITO, K. S. Influências interlinguísticas na mente multilíngue: perspectivas psicolinguísticas e (psico)tipológicas. 2011. 274 f. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) ”“ Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos, Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2011.
BUTLER, Y.; HAKUTA, K. Bilingualism/multilingualism and second language acquisition. In: BHATIA, T. K.; RITCHIE, W. C. (Ed.). The handbook of bilingualism and multilingualism. Hoboken: John Wiley & Sons, 2013. p. 114-144. Disponível em: https://doi.org/10.1002/9780470756997.ch5
CENOZ, J. The influence of bilingualism on multilingual acquisition: some data from the Basque Country. In: Anais do Simpósio Internacional sobre o Bilinguismo, Universidade de Vigo, 21-25 de outubro, 1997, p. 278-287.
CENOZ, J. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching, v. 46, n. 1, p. 71-86, 2013.
Disponível em: https://doi.org/10.1017/S0261444811000218
CROFT, W. Typology and universals. London: Cambridge University, 2003. Disponível em: https://doi.org/10.1017/CBO9780511840579
CRYSTAL, D. From the world to the word ”“ and back again. Disponível em: Disponível em: http://www.davidcrystal.com. Acesso em: 31 out. 2019.
DE ANGELIS, G. Third or additional language acquisition. Dublin: Multilingual Matters, 2007. Disponível em: https://doi.org/10.21832/9781847690050
DUDEN. Die Grammatik: Unentbehrlich für richtiges Deutsch. Mannheim: Dudenverlag, 2005.
EBERHARD, D. M.; SIMONS, G. F.; FENNIG, C. D. (Ed.). Ethnologue: languages of the world. Twenty-third edition. Dallas: SIL International. Disponível em: http://www.ethnologue.com. Acesso em: 30 jul. 2020.
GROSJEAN, F. Bilinguismo individual. Tradução de Heloísa Augusta Brito de Mello e Dilys Karen Rees. Revista UFG, ano X, v. 5, p. 163-176, 2008.
HALL, C.; NEWBRAND, D.; ECKE, P.; SPERR, U.; MARCHAND, V.; HAYES, L. Learners’ Implicit Assumptions About Syntactic Frames in New L3 Words: The Role of Cognates, Typological Proximity, and L2 Status. Language Learning, v. 59, n. 1, p. 153-202, 2009. Disponível em: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00503.x
KELLERMAN, E. Now you see it, now you don´t. In: GASS, S.; SELINKER, L. (Ed.) Language transfer in language learning. Rowley: Newbury House, 1983. p. 112-134.
LADO, R. Linguistics across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1957.
LANDERL, K.; WIMMER, H.; FRITH, U. The impact of orthographic consistency on dyslexia: A German-English comparison. Cognition, v. 63, n. 3, p. 315-334, 1997.
Disponível em: https://doi.org/10.1016/S0010-0277(97)00005-X
LIMBERGER, B. K. Processamento da leitura e suas bases neurais: um estudo sobre o hunsriqueano. 2018. 269 f. Tese (Doutorado em Letras) ”“ Programa de Pós-Graduação em Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2018.
LINDQVIST, C. Do learners transfer from the language they perceive as most closely related to the L3? The role of psychotypology for lexical and grammatical crosslinguistic influence in French L3. In: DE ANGELIS, G.; JESSNER, U.; KRESI, M. (Ed.). Crosslinguistic influence andcCrosslinguistic interaction in multilingual language learning. London: Bloomsbury Academic, 2015. p. 231-251.
LURAGHI, S. Typology and historical linguistics. In: AIKHENVALD, A.; DIXON, J. (Ed.). The Cambridge Handbook of Linguistic Typology. Cambridge: Cambridge University Press, 2017, p. 95-123. Disponível em: https://doi.org/10.1017/9781316135716.004
MCARTHUR, T. Multilingualism. In: MCARTHUR, T. The Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press, 1992. p. 673.
MORAVCSIK, E. Introducing language typology. Cambridge: Cambridge University Press, 2013. Disponível em: https://doi.org/10.1017/CBO9780511978876
MOZZILLO, I. A conversação bilíngue dentro e fora da sala de aula de língua estrangeira. In: HAMMES, W.; VETROMILLE-CASTRO. R. (Org.) Transformando a sala de aula, transformando o mundo: ensino e pesquisa em língua estrangeira. Pelotas: Educat, 2001. p. 289-325.
OLIVEIRA, G. M. Plurilinguismo no Brasil. Brasília: Representação da Unesco no Brasil/Ipol, 2008. Disponível em: http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001611/161167por.pdf. Acesso em: 31 out. 2019.
MYERS-SCOTTON, C. Introduction. In: MYERS-SCOTTON, C. (Ed.). Contact linguistics. Oxford: Oxford University Press, 2002. p. 1-29.
Disponível em: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198299530.003.0001
SÁNCHEZ, L.; BARDEL, C. Cognitive factors, linguistic perceptions and transfer in third language learning. Revue Française de Linguistique Appliquée, v. 21, n. 2, p. 123-138, 2016. Disponível em: https://doi.org/10.3917/rfla.212.0123
SCHOLL, A.; FINGER, I. Elaboração de um questionário de histórico da linguagem para pesquisas com bilíngues. Nonada: Letras em Revista, v. 2, n. 21, p. 21- 39, 2013.
SHIBATANI, M.; BYNON, T. Approaches to language typology: a conspectus. In: SHIBATANI, M.; BYNON, T. (Ed.). Approaches to language typology. Oxford: Oxford University Press, 1995. p. 01-26.
SZUBKO-SITAREK, W. Beyond bilingualism: issues in multilingualism. In: SZUBKO-SITAREK, W. Multilingual lexical recognition in the mental lexicon of third language users. Springer: London, 2015. p. 01-32. Disponível em: https://doi.org/10.1007/978-3-642-32194-8
TALMY, L. Path to realization: a typology of event conflation. Proceedings of the seventeenth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society: general session and parasession on the grammar of event structure, 1991. p. 480-519. Disponível em: https://doi.org/10.3765/bls.v17i0.1620
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 Revista Horizontes de Linguistica Aplicada
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A Revista Horizontes de Linguística Aplicada de http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.