Conscious translating: key to mediating Reading in a foreign language
Keywords:
Dialogue-form pause TAPS, conscious translating, subliminal translation, controlled processing, automatic processing, foreign language reading comprehensionAbstract
This article reports on a study that aimed to examine the role of conscious translating in foreign language reading comprehension. Verbal reports were used to elicit data gathered during reading comprehension and translation tasks performed by six intermediate-level Brazilian learners of English working in pairs. The results obtained indicate that the use of conscious translation for decision-making and problem-solving during foreign language reading enhances comprehension mainly by reducing interference and misunderstanding caused by uncontrolled, subliminal translation.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
A Revista Horizontes de Linguística Aplicada de http://seer.bce.unb.br/index.php/horizontesla/index é licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Uso não-comercial-Vedada a criação de obras derivadas 3.0 Unported.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.