Estudio comparativo de guiones culturales brasileños y españoles desde la perspectiva de la etnopragmática
DOI:
https://doi.org/10.26512/rhla.v9i1.835Palavras-chave:
Lengua;, Cultura, Guiones culturales;, Comunicación interculturalResumo
Este artículo tiene como objetivo presentar los resultados obtenidos tras la realización de un estudio comparativo entre guiones culturales brasileños y españoles. A partir del modelo teórico de guiones culturales que nos ofrece la etnopragmática, este estudio analiza y compara guiones de despedida y negación en hablantes de portugués y en hablantes de español. Asimismo, se analiza una situación concreta de interacción social para determinar si existen diferencias entre ambas formas de comunicación e interacción cultural. Finalmente, las conclusiones del estudio demuestran las diferencias en los guiones culturales de cada una de las culturas analizadas y las formas de interacción de ambas.
Downloads
Referências
ESCALANTE ALVAREZ, Alba E.. Roteiros culturais, frames e metáforas conceituais: abordagens para o estudo da unidade/diversidade linguística/cultural dos falantes da língua española. 2009. Dissertação (Mestrado em Lingüística Aplicada) ”“Instituto de Letras, Universidade de Brasilia, Brasília, 2009. Disponível em: <http://www.pgla.unb.br/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=10&Itemid=54>.
GODDARD, Cliff; WIERZBICKA, Anna. Semantic and lexical universals: theory and empirical findings. Amsterdam/Filadelfia: John Benjamins, 1994.
GODDARD, Cliff; WIERZBICKA, Anna. Discourse and culture. In: DIJK Teun v. (Ed.) Discourse as a social interaction. London: Sage, 1997.
GODDARD, Cliff; WIERZBICKA, Anna. (Eds.) Meaning and universal grammar:theory and empirical findings. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2002.
GODDARD, Cliff;WIERZBICKA, Anna. Cultural scripts: what are they and what are they good for? Intercultural Pragmatics, v. 1, n. 2, p. 153-166, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Artigos publicados pela Revista Horizontes de Linguística Aplicada são licenciados sob uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.
Ao publicar na Horizontes de Linguística Aplicada, os autores concordam com a transferência dos direitos autorais patrimoniais para a revista. Os autores mantêm seus direitos morais, incluindo o reconhecimento da autoria.
Autores e leitores têm o direito de:
Compartilhar — copiar e redistribuir o material em qualquer suporte ou formato
De acordo com os termos seguintes:
- Atribuição — Você deve dar o crédito apropriado , prover um link para a licença e indicar se mudanças foram feitas . Você deve fazê-lo em qualquer circunstância razoável, mas de nenhuma maneira que sugira que o licenciante apoia você ou o seu uso.
- NãoComercial — Você não pode usar o material para fins comerciais .
- SemDerivações — Se você remixar, transformar ou criar a partir do material, você não pode distribuir o material modificado.
- Sem restrições adicionais — Você não pode aplicar termos jurídicos ou medidas de caráter tecnológico que restrinjam legalmente outros de fazerem algo que a licença permita.


