EL EL CUENTO BRASILEÑO EN MÉXICO: TRES ANTOLOGÍAS

Autores

  • José Sánchez Carbó Universidad Iberoamericana Puebla

Palavras-chave:

Antologías de cuento, Narrativa brasileña, Sistemas literarios.

Resumo

Las antologías del cuento brasileño en México son un producto a través del cual es posible observar las relaciones literarias objetivas entre ambos países y la situación de desigualdad simbólica (ALBANO, 2015) del portugués respecto a otras lenguas en el sistema mexicano. Este tipo de libros son evidencia del bajo “volumen de actividad” que históricamente han mantenido estas dos naciones y que no sólo es atribuible a la “barrera idiomática”. Analizaremos las antologías de cuento brasileño publicadas en México desde la teoría del sistema literario (EVEN-ZOHAR, 2007) y la literatura mundial (CASANOVA, 2001) para comprender qué elementos están implicados en su producción, así como los factores que han limitado la importación de la literatura brasileña.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

AGUDELO OCHOA, Ana María. «Aporte de las antologías y de las selecciones a una historia de la literatura.» LINGÜÃSTICA Y LITERATURA (2006): 135-152.

ALBANO, Sebastião Guilherme. «Reseña de Nado Libre. Narrativa brasileña contemporánea.» De Raíz Diversa 2 enero-junio.3 (2015): 249-257.

ALZIRA BRUM, Maria y Nelson de Olveira. 90-00: Cuentos brasileños contemporáneos. Trads. Alan Mills y José Luis Sansáns. Xalapa: Universidad Veracruzana, 2012.

BARBARA, Vanessa y et. al. Cuentos en tránsito. Antología de narrativa brasileña. Buenos Aires: Alfaguara, 2014.

CASANOVA, Pascale. La república mundial de las letras. Barcelona: Anagrama, 2001.

ESPINOSA DOMÃNGUEZ, Carlos. «Andanzas póstumas: Machado de Assis en español.» Caracol 1 (2010): 65-85.

””. «Andanzas póstumas: Machado de Assis en español.» Caracol 1 (2010): 65-85.

EVEN-ZOHAR, Itamar. Polisistemas de cultura. Tel Aviv: Universidad de Tel Aviv, 2007.

GARCÉS LARREA, Cristóbal. Narradores brasileños contemporáneos. Bogotá: Ariel, 1974.

JOZEF, Bella. Antología general de la literatura brasileña. Trad. Bella Jozef. Ciudad de México: FCE, 1995.

LÁZARO IGOA, Rosario. «El universo de las antologías de poesía brasileña en traducción al castellano.» 1611 Revista de Historia de la Traducción 8 (2014): 1-9.

LONDOÑO VÉLEZ, Santiago (selección). Cuentos brasileños del siglo XIX. Trad. Elkin Obregón. Bogotá: Norma, 1992.

MACHADO DE ASSIS, Joaquin Maria y et. al. Ficções: ficciones desde Brasil. Edición conmemorativa de Brasil como país invitado a la 25a feria internacional del libro de Bogotá 2012. Bogotá: Instituto Distrital de las Artes-Idartes; Alcaldía Mayor de Bogotá; Secretaría Distrital de Cultura, Recreación y Deporte; Secretaría de Educación del Distrito., 2012.

----. Cuentos brasileños: selección. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura, 1972.

MOREJÓN ARNAIZ, Idalia. La literatura brasileña en los años 60 desde Casa de las Américas y Mundo Nuevo. Vol. 5. Sao Paulo: Cuadernos PROLAM/USP, 2003.

PENTEADO, Flávio Rodrigo y Jorge Uribe. Primero de mayo y otros cuentos. Mário de Andrade. Trad. Jorge Uribe. Bogotá: Universidad de los Andes, 2018.

PEREIRA, María Antonieta. Vereda tropical. Antología del cuento brasileño. Buenos Aires: Corregidor, 2005.

PESERO, Carlos Alberto (Selección, traducción, estudio preliminar y notas). Cuentos del Brasil. Antología. Argentina: Kapelusz, 1996.

PIUCO BIGLIA, Francielle. «Introducción a la recepción de la literatura brasileña en España: de Juan Velra a la ‘Revista de Cultura Brasileña’ (1962-1971).» 1611 Revista de Historia de la Traducción 9 (2016): 1-9.

REYES, Alfonso. «Teoría de la antología.» Obras completas. T. XIV. México: Fondo de Cultura Económica, 1962. 137-141.

RODRÃGUEZ MUÑOZ, Consuelo y Carlos López Márquez. Nado Libre. Narrativa brasileña contemporánea. Ciudad de México: UNAM, 2013.

SÁNCHEZ CARBÓ, José. «El cuento mexicano reciente en el sistema literario (1979-2014): las contradicciones de una práctica masiva.» Cerrados. Revista do Programa de Pos-Graduacao em Literatura 38 (2014): 193-215.

---. «La uniformidad de la abundancia. Antologías y compilaciones de la narrativa en Puebla (2000-2013).» Badillo, Alejandro. Ficciones en fuga. Narrativa breve desde Puebla. Puebla: Instituto Municipal de Arte y Cultura de Puebla, 2014. 135-150.

VV. AA. Antología del cuento brasilero: la múltiple realidad brasilera, a través de sus mejores narradores clásicos y contemporáneos. Trad. Abelardo Gómez Benoit. Lima: Instituto Latinoamericano de Vinculación Cultural, 1962.

WALLERSTEIN, Immanuel. Análisis de sistemas-mundo. Una introducción. Ciudad de México: Siglo XXI, 2004.

---. Universalismo europeo. Trad. Josefina Anaya. Ciudad de México: Siglo XXI, 2007.

WEY, Valquiria. Cuento brasileño contemporáneo. Antología general. Ciudad de México: SEP/UNAM, 1983.

””. El arte de caminar por las calles de Río y otras novelas cortas. Ciudad de México: UNAM, 1997.

””. «La condecoración "Ordem do Rio Braco" a la maestra Valquiria Wey.» Filosofía y Letras. Boletín (1994): 17-19.

””. Nueva antología del cuento brasileño contemporáneo. 2. Ciudad de México: UNAM, [1996] 2001.

Publicado

28-12-2019

Como Citar

Sánchez Carbó, J. (2019). EL EL CUENTO BRASILEÑO EN MÉXICO: TRES ANTOLOGÍAS. Revista Cerrados, 28(50), 64–83. Recuperado de https://periodicos.unb.br/index.php/cerrados/article/view/25128

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.