THE RELEVANCE OF DISCOURSE ANALYSIS FOR TRANSLATION STUDIES

Autores

  • Alexandre Szeremeta UFSC
  • Iliane Tecchio
  • Roseni Silva UFSC

DOI:

https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v1.n1.2012.11167

Palavras-chave:

Discourse Analyses, Translation Studies, Discourse Analyses and Translation Studies

Resumo

The present study aims at promoting a reflection on the relevance of the Discourse Analysis for the Translation Studies based on the theories of the main researchers for both areas. To do so, this paper is divided into three sections. In the first section, we deal with Discourse Analysis theories based on Brown and Yule (1983); Fairclough (1992) and Hatim and Mason (1990). In the second section, we present some aspects of the theories related to Translation Studies. In the following section, we raise some reflections regarding the interface Discourse Analysis and Translation Studies according to the theories presented previously. Finally, we present the conclusions concerning the research carried out in this paper.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BROWN, Gillian; YULE, George. Discourse Analysis.Cambridge: Cambridge University Press, 1983.

FAIRCLOUGH, Norman. Critical Language Awareness. London: Longman, 1992.

HATIM, Basil; MASON, Ian.Discourse and the Translator.London: Longman, 1990.

JAWORSKI, Adam; COUPLAND, Nikolas (Org.). TheDiscourse Reader.London and New York: Routledge, 1999.

HOLMES, James. The Name and nature of Translation Studies.In: VENUTTI, L. (Ed.). 2000.

MALMKJAER, Kirsten. Translation and Language Teaching. Manchester: St. Jerome Publishing, 1998.

McCARTHY, Michael.Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.

McCARTHY, Michael; CARTER, Ronald. Language as Discourse: Perspectives for Language Teaching. London: Longman, 1994.

MUNDAY, Jeremy. The Routledge Companion to TranslationStudies.Revised Edition. New York: 2009.

NIDA, Eugene.The Principles of Discourse Structure and Content in Relation to Translating.In: KLAUDY, K.; KOHN, J. Proceedings of the 2ndInternational Conference on Current Trends in Studies of Translating and Interpreting.Budapeste: Scholastica, p. 37-43, sept. 1996.

NORD, Christiane. Text Analysis in Translation.2nded.Beijing: FLT and Research Press, 2006.

SCHAFFNER, Cristina. The role of Discourse Analysis for Translation and Translator Training. Clevedon: Multilingual Matters, 2002.

SCHIFFRIN, Deborah. Approaches to Discourse.Oxford: Blackwell, 1994.

TORO, Cristina García. Translation Studies: an overview.Cadernos de Tradução.vol. 2, n.20, 2007. Disponível em:<http://www.periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/1001>. Acessado em: 8 jun. 2012.

TROSBORG, Anna. Discourse Analysis as Part of Translator Training. In: SCHAFFNER, Cristina. The role of Discourse Analysis for Translation and Translator Training.Clevedon:Multilingual Matters, 2002.

Downloads

Publicado

20-09-2012

Como Citar

SZEREMETA, Alexandre; TECCHIO, Iliane; SILVA, Roseni. THE RELEVANCE OF DISCOURSE ANALYSIS FOR TRANSLATION STUDIES. Belas Infiéis, Brasília, Brasil, v. 1, n. 1, p. 143–152, 2012. DOI: 10.26512/belasinfieis.v1.n1.2012.11167. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/11167. Acesso em: 22 dez. 2024.

Edição

Seção

Artigos